Обольстить невесту - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстить невесту | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Лили по- прежнему молчала, и маркиз с невозмутимым видом добавил:

- Ведь именно этого вы хотели, не так ли? Вот я и выполняю ваше желание, и вы должны радоваться.

Но она совсем не радовалась! Она не хотела, чтобы он уходил, во всяком случае - сейчас. Более того, сама мысль о том, что она больше никогда его не увидит, приводила ее в ужас.

- Хит, пожалуйста… Я не имела в виду, что мы должны…

- Довольно. Нам не о чем говорить.

Не сказав больше ни слова, маркиз развернулся и направился к своей карете. Лили смотрела ему вслед, и ей казалось, что сердце ее вот-вот разорвется от боли. «А если даже и не разорвется, - думала она, - то-все равно боль эта уже никогда не уйдет».

«Только что я совершил самый трудный поступок в своей жизни», - сказал себе Хит, когда карета тронулась с места. И действительно, ему было ужасно трудно расстаться с Лили, и он даже не хотел приезжать сюда сегодня, тем более разговаривать с ней наедине.

Стоя с ней сейчас у входа в пансион, он едва сдерживался - ему хотелось взять ее за плечи и, как следует встряхнуть, чтобы заставить образумиться. И еще хотелось обнять ее и крепко прижать к себе, хотелось любить ее всю жизнь…

И все же он не терял надежды, потому что прекрасно понимал: Лили боялась любви, боялась замужества, так как была уверена, что брак - тюрьма для жен. Именно поэтому она не доверяла мужчинам и ему - тоже. И сейчас, заставив себя уйти, он дал ей время еще раз обо всем подумать. Расставаясь с ней, он видел боль в ее огромных темных глазах, и это вселяло какую-то надежду. Возможно, разлука заставит ее понять, что они созданы друг для друга. Что ж, он согласен ждать, вернее - заставит себя подождать.

Кроме того, ему сейчас предстояло заняться весьма неприятным делом - Фанни попросила его как-нибудь договориться с Миком О'Рурком и не отправлять его в тюрьму. Беседуя с ним наедине, она выдвинула свои аргументы: якобы Мик ничем ей не навредил, когда насильно привез в прекрасный особняк, построенный специально для нее. К тому же он был добр к ней и щедр в самом начале ее карьеры куртизанки. И вообще она неплохо к нему относилась, просто не хотела выходить за него замуж.

Поэтому Фанни решила, что не будет выдвигать против него обвинения в похищении в обмен на его обещание оставить ее в покое. Кроме того, он должен был передать ей значительную сумму - в качестве компенсации за волнения. Фанни очень надеялась, что Мик наконец-то смирится и примет предложение. Тогда будет избавлен от суда и долгих лет тюрьмы. Решив поговорить со своим бывшим любовником, она попросила маркиза сопровождать ее утром в тюрьму Ньюгейт.

Хиту не очень-то понравилось решение Фанни, но он обещал выполнить ее просьбу. Ему не хотелось, чтобы Фанни ехала в тюрьму одна. Кроме того, он собирался сам поговорить с О'Рурком, чтобы убедиться, что на сей раз он сдержит свое слово.

«К тому же эта поездка хоть как-то отвлечет меня от мыслей о Лили», - говорил себе Хит.

Лили провела еще одну беспокойную ночь и заснула лишь под утро. Проснулась же в ужасном настроении и весь день была мрачнее тучи. Флер и Шантель приглашали ее пройтись вместе с ними и лордом Пулом по магазинам на Бонд-стрит, но Лили вежливо отклонила приглашение. Устроившись в приемной внизу, она попыталась занять себя чтением, но вскоре обнаружила, что никак не может сосредоточиться на книге. Отложив книгу, Лили долго бродила по комнатам, не находя себе места, - такого с ней еще никогда не случалось.

Ближе к вечеру к ней подошла Пег Уоллес - девушка прямо-таки сияла от счастья.

- Я пришла поблагодарить вас, мисс Лоринг. Ах, я так вам благодарна!… Мадам Готье предложила мне место своей помощницы, и жалованья вполне достаточно, чтобы я могла уйти из Королевской оперы. Я еще вчера подала заявление…

- О, Пег, замечательно! - воскликнула Лили. - Я очень рада за тебя.

- А Бетти Данст прислала письмо, - продолжала девушка. - Она пишет, что в поместье лорда Клейборна у нее все «удивительно прекрасно». Это ее собственные слова. Ей нашли очень хорошую работу. Она помогает садовнику в оранжерее. О, вы настоящий ангел, мисс Лоринг…

От такой похвалы Лили рассмеялась.

- Я не ангел, Пег, уверяю тебя. Я просто хотела, чтобы вы как-то изменили свою жизнь. Изменили к лучшему.

- Так и получилось, мисс Лоринг. Получилось благодаря вам. Только вы сумели нам помочь. Поэтому я и говорю, что вы - ангел. И его светлость - тоже. Вы ведь поблагодарите его от нашего имени?

Улыбка Лили померкла.

- Да, обязательно поблагодарю. Когда снова его увижу.

«Если вообще когда-нибудь увижу», - мысленно добавила она, после того как Пег ушла.

Она действительно не знала, увидит ли когда-нибудь его снова. Но точно знала, что сейчас, после ухода Хита, чувствовала себя несчастной и ужасно одинокой. Да, она уже тосковала по нему, хотя прошел всего лишь один день.

«Только один день… - подумала Лили. - А что же будет, когда пройдет много дней? Что же я тогда почувствую?»

Но Хит не оставил ей выбора. Он считал, что единственный для нее выход - стать его женой. А она не могла решиться на такой риск. При этом она не знала, что ждет ее в будущем. Не знала, как теперь сложится ее жизнь.

С самого детства ей хотелось отправиться в дальние страны, она мечтала о путешествиях и необыкновенных приключениях. Но теперь у нее появилась другая цель. Она решила создать дом для несчастных и обездоленных женщин. К тому же, помогая бедным девушкам, она, возможно, хоть как-то заполнит пустоту, образовавшуюся в ее душе после ухода Хита…

Вот только где же она теперь будет жить? Нельзя же вечно оставаться в пансионе у Флер и Шантель… Да и не было у нее причин здесь оставаться, поскольку ее подругам уже не грозило тюремное заключение.

А возвращаться в Данверз-Холл ей не хотелось, хотя она и знала, что Арабелла с Маркусом будут очень ей рады. Лили понимала, что будет чувствовать себя там лишней.

Да и вообще не следовало мешать молодым супругам - у них должна быть собственная жизнь.

Конечно, она могла переехать к Тесс - в ее прекрасном доме в Чизвике было достаточно свободного места. К тому же Чизвик недалеко от Лондона, так что она могла бы без помех претворять в жизнь свои планы и заняться благотворительностью. А тихая жизнь в тихом городке помогла бы ей залечить сердечные раны…

«Вот, наконец-то, - сказала себе Лили. - Наконец-то ты признала, что сердце твое разбито. И все из-за того, что вы с Хитом расстались…»

Но ведь Хит, какой бы замечательный он ни был, - все равно мужчина. А ни один мужчина не стоит того, чтобы из-за него так терзаться. Да и глупо терзаться из-за мужчины, который решил разорвать с ней все отношения.

Значит, ей надо взять себя в руки, надо забыть о нем, выбросить его из головы… И, следовательно, она должна как можно быстрее покинуть пансион, где все напоминает ей о Хите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению