Невинность и соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинность и соблазн | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Твоя застенчивость сейчас неуместна, – буркнут он, швыряя одеяло на стул – Теперь мы жених и невеста.

– Вовсе нет! Вы сказали это только для того, чтобы избавить меня от позора!

– Нет. Я сказал это потому, что действительно собираюсь жениться на тебе. А теперь повернись, я застегну корсет.

– Я вполне способна одеться сама.

– Стой смирно! – приказал он. Девушка, сцепив зубы, стояла неподвижно, пока он застегивал крючки, но когда почувствовала, как его губы ласкают ее обнаженное плечо, повернулась и вызывающе уставилась на герцога.

– Может, сумеете сдержать свою похоть, пока мы не обсудим наше положение?

– Что тут обсуждать?

– Нашу помолвку, что же еще! Вы намеренно не желаете меня понимать!

– Нет, я полностью понимаю твою проблему. Да и ты тоже. Иначе разоблачила бы меня перед нашими незваными гостями, вместо того чтобы дождаться, пока мы останемся одни, и только потом затеять спор.

– Это не только моя проблема, но и ваша! – воскликнула Розлин.

– Совершенно верно. Но я намерен смириться с судьбой.

Ей хотелось ударить его. Но вместо этого она грубо вырвала у него из рук платье, которое тот хотел помочь ей надеть, и рывком натянула, морщась, когда влажные рукава прилипли к рукам.

Герцог пожал плечами и стал одеваться. Розлин стиснула зубы, раздраженная ситуацией, в которой очутилась. Она была зла на себя. Ведь именно она клялась держаться подальше от герцога. А вместо этого растаяла в его объятиях, как бесстыдная распутница.

Она сердилась и на него – за то, что заставил ее потерять голову. За то, что опутал ее своими чарами так, что она лишилась всякого подобия разума. Все ее тщательно спланированное будущее лежало в руинах.

– Как я могла допустить, чтобы такое случилось? – тихо пожаловалась она.

– Как ты могла этому воспротивиться? Я с самого начала намеревался продолжить то, что началось прошлой ночью.

Розлин уставилась на герцога, заправлявшего в панталоны полы рубашки.

– Так вы планировали мое обольщение?

– Не совсем, – признался он. – Даже я не обладаю властью вызывать бурю с грозой. Но я был рад ускорить течение нашего романа.

– Даже после того, как я сказала, что никогда за вас не выйду?

– Я не принял всерьез твой отказ. А когда ты лежала в моих объятиях, почти обнаженная… искушение оказалось слишком велико. – Он натянул жилет и принялся застегивать пуговицы. – Ты действительно ожидала, что я не притронусь к тебе, дорогая? Пусть я джентльмен, но ни в коем случае не святой.

– Я бы сказала, что вы и не джентльмен! Кто обещал не брать меня силой?

– И я сдержат слово. Ты сама, по своей воле отдалась мне. Лицо девушки исказилось гримасой:

– Я не приму предложения, ваша светлость.

– Примете, и еще как! – заверил он с холодной надменностью человека, всегда добивающегося своего. – У вас просто нет выхода.

– Выход всегда есть, – упорно настаивала она.

– Только не для нашего круга. Джентльмен, ставший первым мужчиной дамы, обязан на ней жениться. Мало того, в подобной ситуации женщине приходится еще хуже. Помолвка – единственный способ сохранить остатки репутации.

Розлин ответила не сразу. Негодуя на его надменность, она все же сознавала, что Арден стремится защитить ее репутацию. Но она не могла вынести мысли о том, что он был вынужден сделать ей предложение.

– Я не позволю вам принести такую жертву.

– Не уверен, что с моей стороны это будет такой уж жертвой, – возразил он.

– Будет. Вы не раз жаловались на то, как трудно избегать алчных женщин, гоняющихся за вами. Если я приму ваше предложение, вы вполне можете обвинить меня в нечестности. В том, что я поймала вас в брачный капкан.

Дру, весело блестя глазами, покачал головой:

– Ни в коем случае. Большое утешение сознавать, что ты выходишь за меня не из-за моего титула или состояния.

– Не вижу никаких причин для смеха, ваша светлость.

Но тут он внезапно пронзил ее изумрудным взглядом.

– Согласен, милая, но и для слез нет причин.

Будь оно все проклято! Она хотела от замужества одного любить и быть любимой. И поклялась, что не удовлетворится меньшим. Но если выйдет за герцога, придется расстаться с мечтой.

– Прежде чем отказать мне, подумай о сестрах, – напомнил он. – Каково им будет вытерпеть очередной скандал?

Сердце Розлин сжалось. Любой скандал, вызванный ею, непременно отразится на сестрах.

– А как насчет академии? – продолжал Арден. – Повредят ли сплетни твоему положению?

Она едва не застонала. Придется бросить преподавание, когда распространятся слухи о ее романе с герцогом. Родители учениц никогда не позволят распутнице растлевать их бесценных дочурок.

– Ты должна признать, – добродушно заметил Арден, – что в глазах бомонда помолвка с герцогом равна отпущению множества грехов.

Розлин резко выпрямилась и, словно обороняясь, скрестила руки на груди.

– Возможно. Но вы не любите меня, а я не люблю вас.

– Но у нас, по крайней мере, есть дружба. Мы искренне наслаждаемся обществом друг друга. И наша супружеская жизнь вряд ли будет скучной.

Против таких доводов у нее не нашлось возражений. Она в самом деле безмерно наслаждалась его обществом. Жизнь с Арденом, вне всякого сомнения, будет волнующей, интересной и совсем не простой. Но сколько это продлится? Сколько времени пройдет, прежде чем он обратит внимание на другую женщину, которая уведет его из брачной постели?

Розлин хотела настоящую семью, детей, любимого мужа. Арден не тот человек, который ценит семейные радости.

И тут Дру прервал ее мрачные мысли небрежным замечанием:

– Не волнуйся, наш брак будет не так уж плох.

– Как вы можете это утверждать? – возразила Розлин. – Вряд ли закоренелый холостяк может судить так уверенно о достоинствах и недостатках брачных союзов.

– Ты должна признать, что в постели нам хорошо вместе.

– Но семейная жизнь не ограничивается одной лишь постелью!

– Возможно, но это куда больше, чем я ожидал от невесты. Это одно из твоих самых привлекательных качеств: ты ведешь себя скорее как любовница, а не как жена. Леди не полагается наслаждаться страстью, но в постели ты неукротима.

Розлин залилась краской.

– Не стоит напоминать мне об этом, – попросила она.

– От мужей тоже не требуется ублажать своих жен, – хитро усмехнулся он. – Но я гарантирую, что в брачной постели мы найдем истинное блаженство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию