Невинность и соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинность и соблазн | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Судя по тому, чему я был свидетелем, покровитель становится центром ее существования. Женщина обязательно должна льстить ему и выражать восхищение, но опять же при этом необходимо казаться искренней. Ей следует хотя бы делать вид, что она прислушивается к каждому его слову.

Розлин весело вскинула брови.

– Итак, она должна осыпать его комплиментами, восхищаться каждым словом, даже если не находит в нем ничего, достойного восхищения, и не видит ничего интересного в разговорах с ним?

– Даже если это так, – подтвердил Арден. – И, как я сказал прошлой ночью, она должна заботиться о его физическом комфорте и наслаждении.

– Совершенно не обязательно вдаваться в детали плотской стороны любовной связи. Я согласна поверить вам на слово.

– Вы безмерно скромны, Розлин, и это сразу видно.

– Думаю, тут вы правы. – Розлин покраснела. Какое же это проклятие – белоснежная кожа, к которой так легко приливает кровь!

– В таком случае достаточно сказать, что она должна удовлетворять его физически, но при этом ни в коем случае не влюбляться в своего покровителя и не выказывать к нему нежные чувства. Нельзя, чтобы эмоции мешали деловым отношениям, и, конечно, не стоит ждать, что из этих отношений родится любовь.

Розлин улыбнулась и покачала головой.

– Кажется, мне все ясно. Не хотите, чтобы такая докучливая вещь, как любовь, мешала вашему наслаждению? К счастью, мои отношения с Хэвилендом трудно назвать деловыми, так что я вполне могу открыто проявлять любовь к нему, особенно если он ответит тем же.

– Верно, но содержанка заключает контракт, в котором ее услуги оговорены.

– Понимаю. Как было сказано вчера вечером, вы желаете иметь нетребовательную любовницу.

– Но не нужно забывать, что верность – крайне важна и необходима. Худшее оскорбление для мужчины – если женщина, находясь под его покровительством, позволяет себе изменить ему с другим. Она должна быть предана только ему… что подводит нас к теме первого урока. Чтобы привлечь внимание Хэвиленда – нужно научиться кокетничать, но не слишком откровенно, так, чтобы он не понял, что с ним происходит.

– Как же это сделать?

– Я вас научу. Самый верный способ заинтересовать его – говорить с ним глазами.

– Глазами? – удивленно переспросила девушка.

– Вы можете очень много выразить одним взглядом.

– Что именно?

– Например, дать ему понять, что вы интересуетесь им. Что находите привлекательным. Для этого нужно долго смотреть на него. При этом ресницы должны слегка подрагивать.

– Оригинально.

– Кроме того, нужно помнить и о губах.

– Мне не терпится услышать подробности, – сухо заметила она.

– Это крайне важно, дорогая, – пожурил Арден с издевательской веселостью. – Если намереваетесь высмеивать каждую мою фразу…

– Нет… пожалуйста, простите и продолжайте. Розлин не без усилий приняла серьезный вид.

– Как я уже упоминал, необходимо привлечь его внимание к вашему рту. Чуть надуйте губки… слегка коснитесь их веером… что-то в этом роде. Так, чтобы он захотел вас поцеловать.

Розлин громко рассмеялась.

– Простите, но я отказываюсь верить, чтобы умный человек поймался на такую чепуху, как трепещущие ресницы и надутые губы.

Арден ответил строгим взглядом.

– Так вы хотите, чтобы я продолжал или нет?

– Да, разумеется.

– Тогда ведите себя прилично, Красотка. И покажите, как умеете надувать губки.

Розлин честно попыталась выполнить задание. Сложила губки кружочком, глядя на графа сквозь опущенные ресницы. Арден, как и предполагалось, впился взглядом в ее рот. Но она тут же испортила весь эффект: представив себя со стороны, разразилась громким смехом. Уж слишком абсурдным все это ей казалось.

– Нет, это невозможно, – вздохнула она, немного успокоившись.

– Надеюсь, вы попрактикуетесь, и со временем у вас станет получаться лучше.

– А может, мне стоит забыть обо всем этом?

– Неужели вы так легко сдадитесь? В жизни не подумал бы, что вы такая трусиха!

Розлин гордо вскинула подбородок, чего и добивался Арден.

– Никакая я не трусиха. Просто трудно поверить, что у меня получится.

– Если сомневаетесь в моих словах, спросите Элинор. Она на два года младше вас и все же куда более опытна в сердечных делах. Вы по сравнению с ней малое дитя.

– Думаю, мне лучше положиться на Фанни.

Арден, прислонившись к колонне, скрестил руки на груди.

– Попробуйте потренироваться со мной, прежде чем вечером встретиться с Хэвилендом. Я буду вашим подопытным кроликом.

– Но это совершенно необязательно, ваша светлость! Я и так доставила вам немало хлопот.

– Вы хотите научиться обольщать мужчин или нет?

– Хочу, но…

– В таком случае – вперед! Встаньте, ангел мой. Предположим, я вошел в комнату и заметил вас. Что вы должны сделать?

Розлин поднесла руки к полыхающим щекам.

– Понятия не имею.

– Вы помните свою ученицу мисс Ньюстед? Попробуйте подражать ей.

Представив, как прошлым вечером Сибил Ньюстед пыталась привлечь внимание герцога, Розлин подумала, что на такое она вполне способна, и послушно поднялась. Глубоко вздохнула, изобразила кокетливую улыбку и медленно, покачивая бедрами, пересекла беседку. Оглянулась и послала ему кокетливый взгляд, прежде чем отправиться в обратный путь.

Жадный взор герцога был ободряющим признаком. Вполне войдя в роль, Розлин тряхнула головой, призывно сложила губы, взбила волосы и одернула юбки, в точности как это делала вчера Сибил.

Арден запрокинул голову и рассмеялся.

– Что же, довольно правдоподобное подражание маленькой плутовке.

– Счастлива, что вы оценили мои усилия, – пробормотала Розлин.

– А теперь то же самое, только не так откровенно.

Она попыталась снова. На этот раз ее движения были более нерешительны и чувственны. Арден одобрительно кивнул:

– Неплохо для новичка. А теперь идите сюда.

– Зачем? – кокетливо осведомилась Розлин.

– Затем, что вам требуется побольше практики.

Она повиновалась и вскоре уже стояла перед ним.

– Что дальше?

– Смотрите мне в глаза. Представляйте, что я единственный мужчина, к которому вас влечет.

Едва их взгляды скрестились, Розлин забыла о необходимости дышать. Темная зелень его глаз держала ее в плену. И как прежде, между ними проскочила шипящая огненная молния взаимного притяжения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию