Грешные мечты - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешные мечты | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, не нужно будить Нэн, – кратко ответила мисс Лоринг, бросив через плечо гневный взгляд в сторону Маркуса. – Я сама справлюсь. Мне не привыкать.

Не говоря больше ни слова, Арабелла поспешила вверх по лестнице и скрылась в коридоре. Спустя мгновение Маркус услышал, как дверь ее спальни захлопнулась с таким шумом, что лицо почтенного дворецкого исказила неподдельная тревога.

Глава одиннадцатая

Как женщине сохранить свое сердце в безопасности?

Арабелла к Фэнни

Маркус, чье настроение было ничем не лучше, отправился прямо в кабинет и щедрой рукой налил себе стакан бренди, чтобы немного успокоиться.

Он понимал, что Арабелла расстроилась, узнав о его романе с леди Эберли. После развратного поведения ее отца и супружеской измены матери верность в браке была для мисс Лоринг чрезвычайно важна. Но Маркус намеревался чтить супружеские клятвы, и тот факт, что Арабелла не верила его словам, очень его огорчал.

Однако именно ее клятва завести любовников, после того как они поженятся, вызвала его ярость. Только представив Арабеллу в объятиях другого, граф терял над собой контроль.

Сделав большой, обжигающий глоток бренди, Маркус заставил себя обуздать гнев. Арабелла была не из тех женщин, что нарушают супружеские клятвы, да и он не таков, чтобы позволить подобное. Ей будет так хорошо в его постели, что она и не подумает завести любовника.

Тем временем, однако, кампания по завоеванию мисс Лоринг едва не потерпела крах. Маркус понимал, что теперь ему придется удвоить усилия.

Несмотря ни на что, он с уважением относился к взглядам Арабеллы. Ее отвращение к браку по расчету основывалось на страхе. Она боялась, что ей снова сделают больно, что ветреный поклонник предаст ее; боялась страданий, которые могут причинить друг другу супруги. Ему придется доказать Арабелле, что их союз будет совсем, совсем не таким, как ее пессимистические ожидания.

Он хочет Арабеллу, хотел с самого начала, и он ее завоюет. Она станет его графиней, его женой, его любовницей.

Поклявшись не сдаваться ни при каких обстоятельствах, Маркус допил бренди и стал подниматься наверх, к себе в спальню. В доме было тихо, поскольку слуги уже давно спали, но настенный светильник в коридоре не был потушен для удобства графа, горела также и лампа в его комнате.

Лорд Данверс сбросил с себя вечерний наряд и повесил вещи на стуле в гардеробной, чтобы камердинер позаботился о них утром. Не надевая ночной сорочки, поскольку весенняя ночь была приятно прохладной, Маркус вернулся в спальню и подошел к кровати, но тут остановился как вкопанный.

Постель, как и положено, была расстелена, но поверх одеяла лежала целая гора одежды, в том числе и платье из розового шелка, в котором Арабелла ездила сегодня в театр.

Когда среди шелка и тафты граф заметил блеск рубинов и теплое сияние жемчугов, его лоб прорезала глубокая морщина. Арабелла вернула все наряды и драгоценности, которые он купил для нее!

Одежду и украшения венчал сложенный кусочек пергамента. Быстро развернув его, лорд Данверс прочел короткое послание:

«Ваша светлость, можете отдать все эти наряды вашей любовнице. Мне они больше не нужны.

Ваша старшая подопечная, мисс Лоринг».

Стиснув зубы, Маркус надел ночную сорочку, собрал в охапку платья и драгоценности, распахнул двери спальни и решительным шагом направился по коридору к противоположному крылу особняка, где находилась спальня Арабеллы.

До сих пор он был очень терпелив. Он хотел смягчить ее нежностью и соблазнить страстью, заставив таким образом прекратить сопротивление. Но раз уж эта стратегия, как видно, ни к чему не привела, следует применить более решительные меры.

Когда дверь ее спальни с шумом распахнулась, Арабелла сидела у туалетного столика, рассеянно расчесывая волосы.

На душе у нее скребли кошки. В детстве она ненавидела наблюдать за ссорами родителей, но самой ссориться с Маркусом было еще хуже.

Арабелла прикусила дрожащую нижнюю губу. Ее состояние сейчас всего-навсего лишний раз свидетельствовало о том, что она позволила себе слишком эмоционально относиться к Маркусу. Она лгала, когда говорила ему, что совсем не ревнует его к прекрасной любовнице. Арабелла с ума сходила от ревности, что доказывало, насколько далеко она зашла. Нельзя допускать, чтобы так продолжалось и дальше…

Неожиданное появление Маркуса заставило ее выскочить из-за столика и повернуться к нему лицом.

Увидев, что взбешенный лорд Данверс стоит на пороге с мрачным видом, держа в руках ее прекрасные платья, Арабелла нервно сглотнула. Она понимала, что он не обрадуется, увидев, что его подопечная вернула свой новый гардероб в знак разрыва их отношений, но никак не ожидала, что Маркус ворвется в ее спальню в то время, когда она будет готовиться ко сну.

Пока Арабелла настороженно взирала на графа, тот, в свою очередь, окинул ее пристальным взглядом, останавливаясь на ночной сорочке с длинными рукавами, распущенных волосах и босых ногах. Хотя белый батист полностью закрывал тело Арабеллы, она все равно почувствовала себя беззащитной, а потому поспешила спрятаться за стулом, стоявшим возле туалетного столика, закрывшись им, словно щитом.

– Что это значит, Маркус? Почему вы врываетесь в мои комнаты?

– Вы не туда определили свой гардероб, дорогая.

– Нет, здесь нет никакой ошибки. Я намеревалась отдать все это вам обратно.

– В таком случае, я отказываюсь это принимать. Наряды и драгоценности принадлежат вам, вот и храните их у себя.

Прекрасные ярко-голубые глаза Маркуса приковали к себе взгляд Арабеллы. Граф подошел к ней и бросил охапку платьев на кровать.

Поднеся руки к губам, Арабелла с вызовом посмотрела на него. Вызов превратился в тревогу, когда граф еще ближе подошел к ней.

– Маркус, немедленно оставьте мою спальню!

– Я так и собираюсь сделать. Но вы уйдете вместе со мной.

Арабелла попыталась увернуться, бросившись к другой стороне кровати, но он настиг ее, сделав три решительных шага. Наклонившись, Маркус завел одну руку Арабеллы под колени, вторую заломил ей за спину, а затем подхватил молодую леди на руки, не обращая внимания на ее отчаянное сопротивление.

Пропуская мимо ушей ее гневный шепот (она требовала немедленно поставить ее), лорд Данверс понес Арабеллу по скудно освещенному коридору мимо парадной лестницы.

– Куда вы меня несете?! – воскликнула мисс Лоринг, увидев, что Маркус направляется в дальнее крыло здания, традиционно принадлежавшее графам Данверсам.

– В мои комнаты. Я ухаживаю за вами, как мы и договаривались.

– Я никогда не соглашалась на подобное!

– Не тратьте сил попусту, любимая. Я намерен показать вам, каким будет наше брачное ложе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию