Коснись меня огнем - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коснись меня огнем | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Удивленная этой неожиданной переменой, она озадаченно захлопала ресницами. Но он не предложил никаких объяснений. Напротив, Джулиан молча притянул ее к себе и прижался к ее губам в страстном жарком поцелуе. С тихим стоном Блейз припала к нему. Она почувствовала его пальцы в своих волосах, порой он больно дергал их, но ей было уже все равно. Горячий, настойчивый язык Джулиана повторял самый интимный акт страсти.

А потом Блейз почувствовала, как его рука оставила ее волосы в покое и потянулась к подолу юбки. Блейз со вздохом приподнялась, чтобы облегчить ему задачу. И тотчас же его пальцы скользнули вверх по ее ноге, туда, где у нее вдруг стало влажно и горячо.

Он отпустил ее губы и немного отодвинулся, чтобы посмотреть на нее.

— Просто не верю, что у тебя уже все так влажно.

— П-прости, — смущенно прошептала Блейз. — Я не… Это из-за тебя.

— Нет-нет, любовь моя, тебе не в чем раскаиваться. Я рад, что ты так легко возбуждаешься. А теперь сними платье.

Блейз съежилась, услышав просьбу. Это прозвучало повелительно, почти как то холодное приказание, которое он отдал ей совсем недавно, заставив снять ночную рубашку. Но сейчас его хриплый голос не был холодным и чужим. В нем чувствовалась такая же настойчивость, как и в глазах, горящих голодным блеском.

— Я… — Она беспомощно посмотрела на лампу. — Я должна погасить лампу.

— Нет, я хочу видеть тебя.

Она тоже хотела видеть его. Блейз призналась себе, что должна быть в шоке, но почему-то не была. Она зачарованно смотрела, как Джулиан расстегивает рубашку, снимает ее и бросает в сторону. Потом он лег на спину, растянувшись на тюфяке, полностью обнаженный. В слабом свете лампы его кожа отсвечивала золотом. Блейз была не в состоянии отвести взгляд от этого необыкновенного зрелища.

Ей стоило громадных усилий снять с себя платье и белье — чулки, подвязки и корсет. Она дрожала так сильно, что никак не могла расстегнуть застежки, хватая ткань непослушными пальцами. Все это время Джулиан молча наблюдал за ней. Его синие глаза горели откровенным желанием овладеть ею. Блейз справилась с корсетом и предстала перед ним безо всяких одежд.

— Я хочу тебя, — тихо проговорил он. — Иди сюда.

Блейз стыдливо легла рядом с ним, стараясь не касаться его, и закрыла глаза. Но это было совсем не то, чего хотел Джулиан.

— Нет, заберись на меня. — Блейз в удивлении открыла глаза и вопросительно посмотрела на него. — Тогда мне будет легче.

— — А… так можно?

Он терпеливо улыбнулся.

— Я уже и забыл, что можно быть настолько невинной. — Блейз возмущенно сдвинула брови, но прежде чем успела высказаться в свою защиту, он умиротворяюще добавил: — Это не упрек, милая. Мужчина, естественно, ждет от жены невинности. — Внезапно его лицо опечалилось, будто облако закрыло солнце, но через мгновение опять стало прежним. — Не противься, дорогая, — проговорил он, теряя терпение, — оседлай меня, как ты оседлала бы лошадь.

— Не могу поверить, что ты говоришь серьезно. — Блейз подняла подбородок. — Женщины ведь сидят на лошади боком, не так как мужчины.

Джулиан на мгновение задумался, но потом опять улыбнулся.

— Ты нарочно притворяешься глупой? Призови на помощь свой талант к импровизации и удовлетвори меня.

Ее робость и застенчивость отступили перед желанием оправдать его ожидания. Она повернулась к нему лицом, встала на колени и в нерешительности приподняла правую ногу.

— Осторожнее, — пробормотал он и помог ей, подсаживая и подсказывая, как сесть поудобнее.

Блейз испытала настоящее потрясение, глядя сверху на Джулиана и прижимаясь к его горячей плоти, ощущая ее между своих дрожащих ног.

— Тебе… не больно? — еле слышно спросила она.

— Нет, нисколько.

Она вдруг заметила, что он не сводит глаз с ее груди, которая дразняще проглядывала из-под рассыпавшихся по плечам волос. Это был обжигающий взгляд голодного мужчины, предвкушающего удовольствие. Она почувствовала, как болезненной тяжестью налились ее груди, набухли и отвердели соски.

Казалось, он понял ее состояние, потому что положил ладони ей на груди, и от этого прикосновения у Блейз перехватило дыхание.

— В тот раз я сделал все неправильно, — мягко проговорил он. — Обещаю тебе, сейчас это будет иначе. Сначала я позабочусь о твоем удовольствии.

Блейз поверила его словам, он медленно притянул ее к себе и взял твердый сосок в рот. Влажный жар его губ окатил ее волной удовольствия, отзываясь в каждом нерве, в каждой клеточке. Блейз уперлась руками в его плечи и наклонилась к нему.

Джулиан ласкал ее сосок влажным настойчивым языком, зажимал его мягкими губами, нежно покусывал, вызывая у Блейз любовный трепет. Потом он проделал то же самое со вторым соском. Нежный звук посасывания оказался удивительно возбуждающим, как и его мощная плоть, пульсирующая внизу.

Внезапно он отпустил сосок и осипшим голосом проговорил:

— Подними бедра, впусти меня.

Блейз с готовностью повиновалась. Сила охватившего ее желания была настолько велика, что она была готова исполнить любой его каприз. Дрожа от страсти, она приподняла бедра, а Джулиан помог ей, поддерживая ягодицы. Когда плоть Джулиана встала вертикально, Блейз медленно опустилась на нее.

— Осторожно… вот так… не спеши… глубже… хорошо, любовь моя.

Блейз учащенно задышала, почувствовав, как его твердая плоть медленно входит в нее, потом замерла, боясь пошевелиться, наслаждаясь необыкновенным ощущением.

— Посмотри на меня. — Когда она повиновалась, он убрал с ее лица волосы и спросил: — Тебе не больно?

— Нет… не очень, — пробормотала она, чуть дыша.

— Расскажи, что ты чувствуешь?

Она молчала, в нерешительности подыскивая слова, которые смогли бы точно передать ее ощущения.

— Меня всю заполнило жаром, кажется, одно неверное движение — и я взорвусь.

— Нет, любовь моя, ты взорвешься от верного движения, — полушутливо произнес Джулиан.

Придерживая Блейз за бедра, он начал двигаться в ней, показывая, что подразумевает под верными движениями. Блейз стонала от полноты ощущений. Она чувствовала внутри себя его плоть, твердую и горячую, почти как настоящий огонь. Она извивалась на ней, но он только крепче сжимал ее бедра, безжалостно входя в нее все глубже, до конца.

Блейз была не в состоянии сохранять неподвижность. Страсть сотрясала ее. Забыв обо всем, она плотнее прижималась к нему раздвинутыми бедрами, стараясь слиться с ним в одно целое, лихорадочно хватая его за плечи. Из груди Блейз вырвалось рыдание.

— Ну же, любовь моя, еще один шаг!

Тело ее словно подчинилось его приказу. Оно дрожало и сотрясалось, волны экстаза прокатывались по нему. Наконец Блейз обмякла и упала ему на грудь, тяжело дыша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию