Законы любви - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законы любви | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Десять золотых монет, — бесстрастно возразила Сисели. — Она дочь лэрда, и Гленгорм стоит гораздо больше предложенной вами цены. Десять золотых монет и сто серебряных.

— Мадам! Вы разоряете меня! Восемь золотых и пятьдесят серебряных.

— Десять! — неожиданно жестко отрезала Сисели. — И семьдесят пять серебряных. Меньше я не приму, милорд. Если вы откажетесь дать моей дочери подобающее ее положению приданое, я отправлюсь к королю. Вспомните, он послал мне привет, а королева Джоанна, имея двух дочерей, поддержит мои требования.

Сэр Уильям рассмеялся.

— Мне говорили, что ваш отец умеет из всего извлекать деньги. Очевидно, вы пошли в него. Десять золотых и семьдесят пять серебряных. По рукам!

— Благодарю за щедрость, милорд, — улыбнулась Сисели. — У меня еще один вопрос. Нам с Джоанной придется переехать в Друмланриг и отныне жить там? Новый лэрд и его семья вряд ли захотят видеть здесь вдову и ребенка предшествующего лэрда. И конечно, дом очень мал.

Сисели с абсолютной уверенностью ожидала, что сэр Уильям назовет преемником Йена своего сына, но посчитала, что будет лучше притвориться ничего не подозревающей и удивленной. Именно этому научила ее и Джо королева Жанна Наваррская.

«Никогда не позволяйте мужчине понять, будто вы умнее его или можете угадать, что он намеревается делать. Иначе он вас невзлюбит и придержит язык, когда вы рядом».

— Как, дорогая, вы не знаете?! — широко улыбнулся сэр Уильям. — Новым лэрдом будет мой сын Кир. Вы с девочкой останетесь в этом доме.

— Но Гленгорм нуждается в наследнике, — нервно пробормотала Сисели.

— Совершенно верно. Поэтому король дал разрешение моему сыну жениться на вас, мадам. С таким мужем вы наверняка родите сына. Идеальное решение проблемы, не находите? Киру пора жениться, а у вас нет иного выхода.

Иисус Мария!

Кир поморщился.

Тот же самый человек, который советовал не торопиться и потихоньку расположить к себе вдову Гленгорма, сейчас приведет ее в ярость, и, откровенно говоря, Кир не стал бы винить за это Сисели.

Но она зловеще молчала, хотя, по правде говоря, не знала, что делать. И выхода действительно не было: она нищая вдова с ребенком и в чужой стране.

— Вы так считаете, милорд? — спросила Сисели ледяным голосом. — Я могу вернуться ко двору, к своей госпоже.

Да! Вот оно, решение! Джоанну будут воспитывать в королевской детской вместе с принцессами Маргарет и Изабеллой. А Сисели снова станет служить Джо. И не нужен ей никакой муж!

— Король не допустит этого, мадам. Он хочет, чтобы вы вторично вышли замуж. И пообещал отдать часть вашего приданого новому мужу.

Кир затаил дыхание, ожидая взрыва. Долго ждать не пришлось.

— Что?! Король вернет ту часть приданого, которую еще не успел украсть? Да как он смеет? Он не отдал Йену того, что принадлежало мне по праву, а теперь вздумал облагодетельствовать вашего сыночка? Вынести это невозможно! Вы отбираете Гленгорм у Джоанны и отдаете своему сыну. Король крадет мое приданое, чтобы подкупить Гордонов! Неужели во всей Шотландии не найдется порядочных людей?

Повернувшись, Сисели бросилась к лестнице и быстро взбежала наверх.

— Зачем, во имя всего святого, ты ей это наговорил? — взорвался Кир. — Она была готова смириться с тем, что я стану лэрдом. Неужели нельзя было позволить мне ухаживать за ней и завоевать?

— Теперь ты лэрд Гленгорма. Тебе уже за тридцать и давно пора жениться. Чем скорее женишься, тем скорее наградишь жену ребенком. Гленгорм нуждается в наследниках. Успеешь завоевать ее после женитьбы, — ответил отец.

— Отец Эмброуз не поженит нас, если она не согласится. И ты воображаешь, будто она скажет «да»? — усмехнулся Кир.

— Заставь ее идти к алтарю любыми средствами. Гленгорм нуждается в сыновьях, а Яков Стюарт вот-вот объявит поход на север. Дугласы обязаны играть роль в укрощении лорда островов. И горе тем кланам, которые не последуют за королем.

— Кровь Христова! — воскликнул Кир.

— Да. Почти все мы хотим жить в мире, но короли амбициозны, как и их приближенные. Нам остается быть им верными и сохранять свои земли в безопасности. Теперь твоя очередь служить королю, Кир, — вздохнул сэр Уильям. — Ты лэрд Гленгорма его милостью. Он вполне мог отдать его другому.


Сэр Уильям вернулся домой на следующий же день. С Сисели он больше не встретился, поскольку та не выходила из своей спальни. Зато подержал на руках маленькую Джоанну, довольный ее красотой и очевидно крепким здоровьем.

— Она хорошенькая, — заметил он сыну. — Позаботься о девочке Йена, хотя именно тебя она станет звать отцом.

Отдав ребенка Орве, сэр Уильям уехал. Кир проводил отца взглядом и вернулся в зал, где, к своему удивлению, увидел Сисели, ткущую шпалеру.

— Уехал, — сказал он ей.

— Я не выйду за вас, милорд, — коротко сообщила она.

— Выйдете! У нас обоих долг перед Гленгормом. Но я человек благоразумный. Я даю вам месяц, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Поговорите с Мэри Дуглас и найдите хорошую кормилицу для Джоанны. Я не собираюсь отказывать себе в супружеских правах. Нам нужен сын и наследник.

Сисели порывисто вскочила:

— Вы не смеете мне приказывать! Я не ваша жена и никогда ею не буду. А дочь намерена кормить своим молоком! Больше мне нечего ей дать!

— А любовь? Если вы не потолкуете с Мэри Дуглас, побеседую я. Это не переговоры, Сисели. Я бы подождал и стал ухаживать за вами по всем правилам, если бы вчера отец не выложил правду. Но похоже, времени у нас нет. Король готовит поход на север. Дугласам придется выступить вместе с ним, а это означает, что мне нужно уехать, а следовательно, мы должны пожениться, и вы ляжете в мою постель. Гленгорм получит наследника!

— Вы слишком многого ожидаете от меня, милорд! — рассердилась Сисели. — И я не разрешала вам называть меня по имени!

— Как же мне вас называть?! — рявкнул он.

— Миледи, разумеется, — бросила она.

— О нет, я буду продолжать звать вас «Сисели»! — отрезал Кир и, встав перед ней, сжал подбородок и приподнял ее лицо. — У вас прекрасные глаза, Сисели. Йен когда-нибудь рассказывал вам, что означает слово «Гленгорм»?

И, не дожидаясь ответа, пояснил:

— Зеленовато-голубой. Гленгорм — зеленовато-голубая долина. Как ваши глаза.

Кир коснулся ее губ губами.

Сисели дала ему пощечину.

— Не смейте пытаться меня обольстить! — прошипела она.

Кир немедленно ответил оплеухой.

— И вы не смейте поднимать на меня руку, мадам. Мы поженимся, и я предпочел бы, чтобы мы были друзьями. Но если желаете, чтобы мы находились в постоянной вражде, я и на это согласен. Только в июне мы поженимся, и вам лучше смириться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию