Очарованная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очарованная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Роб, не раздумывая, кинулся к кузену. Он вовсе не планировал непременно расквасить Уиллу нос, хотел лишь остановить его, по несчастной случайности Уилл сам ткнулся лицом в выставленную Робом ладонь.

— О черт… неужели сломал?! — с тревогой спросил он, помогая кузену подняться на ноги.

И тут же твердый кулачок Давины впечатался ему под ребра.

— Как вы посмели?! За что вы ударили его?

Роб, склонив голову, с любопытством разглядывал разъяренную Дави ну.

— Мы же просто играли!

Если ей хотелось пристыдить его, то она добилась прямо противоположного эффекта.

Выдернув руку, Давина бросилась к Уиллу.

— Ох, бедняжка! — проворковала она — точь-в-точь заботливая жена, встречающая израненного мужа после битвы. — Присядь скорей и запрокинь голову повыше!

Роб изумленно вытаращил глаза. Дьявольщина, он ведь всего лишь расквасил парню нос! Когда они упражнялись на мечах, Уиллу доставалось и похуже! Он поднял голову и наткнулся на свирепый взгляд Давины.

— Какая муха вас укусила?! — сжав кулаки, закричала она, обращаясь к Робу. — Сначала вы рычите на всех, а теперь уже и кидаться стали? Сами не умеете радоваться жизни и другим не даете! Да вы вообще не знаете, что такое радость!

Не дав ему даже слова сказать, она повернулась и сбежала к воде.

Роб бросился за ней.

— Давина, я…

— Что стряслось с Уиллом?

Отшвырнув от себя Колина, Финн с недоумением смотрел на кузена. Проклятие, мужчина, а хнычет, как девчонка!

— Роберт ударил его кулаком в лицо, когда тот бросился в погоню за леди, — бесстрастно сообщил Эдвард.

Разъяренный Роб покосился на него через плечо.

— Я не бил его, черт возьми! — рявкнул он. — Какого дьявола вы вообще тут делаете?!

— Ну вот, теперь он примется за Эдварда, — прошипела Давина, выловив из воды пригоршню мокрых водорослей.

— Ну, надеюсь, теперь наш распутный кузен немного очухается, не так ли, братишка?

Перехватив понимающий взгляд Колина, Роб со стоном закрыл глаза. Он не мог не понимать, как это выглядит со стороны. Нет, конечно, ему не нравилось, что Эшер с Уиллом постоянно вьются вокруг Давины, но это вовсе не значило, что он собирался причинить боль лучшему другу. Или собирался? Проклятие… что с ним происходит?! Конечно, во всем виновата Давина… бесстыжая соблазнительница, сводящая мужчин с ума! Роб повернулся, чтобы уйти, и едва не столкнулся с Давиной, которая бегом возвращалась к Уиллу.

— Мне кажется, тебе следует…

— Заткнись, Финн, — буркнул Роб, вновь кинувшись за Давиной.

Он терпеливо ждал, пока она заботливо обтирала окровавленное лицо Уилла мокрыми водорослями. У него хватило выдержки промолчать, даже когда его кузен, улучив удобный момент, ехидно улыбнулся ему окровавленными губами.

— Бедняжка Уилл! — причитала Давина, с тревогой разглядывая нос Уилла. — Мне кажется, он не сломан.

— А даже если бы и сломан? Подумаешь, большое дело! Можно подумать, в первый раз, — буркнул у нее за спиной Роб.

Вообще говоря, он хотел ее успокоить, но слишком поздно понял, что совершил роковую ошибку.

— Тоже вы постарались?

Распрямившись, Давина вытерла мокрые руки об юбку и со злостью уставилась на Роба.

— Нет, не я. Проклятие, я только хотел…

Роб стиснул зубы. Чертовщина какая-то, с чего он вдруг начал заикаться? Роб умел признавать, когда был не прав — благо такое случалось нечасто. В основном когда он терял голову. Роб привык действовать хладнокровно, рассчитывая каждый свой шаг. Он редко выходил из себя. Но с того дня, как он встретил Давину, все встало с ног на голову. Кровь Христова… он догадывался, что все последние дни ведет себя как полный идиот, но разве он в этом виноват? Конечно, нет! А все из-за нее! Роб сходил с ума, до такой степени он хотел ее. Хотел, несмотря на опасность, которую ее появление могло навлечь на его клан… несмотря на то, что она обещана Господу — хотел до такой степени, что муки, которые он испытывал, зная, что она не может принадлежать ему, терзали его куда сильнее, чем рана в плече. Роб сам не узнавал себя, и это ему очень не нравилось. Вздохнув, он посмотрел в глаза кузену.

— Я не хотел ударить тебя, — неловко пробормотал он. — Это вышло случайно.

Все еще прижимая ладонь к носу, Уилл испустил дрожащий вздох.

— Я все понимаю, кузен. Мне ли не знать, как тебе не нравятся подобные игры.

Оставив наконец в покое свой нос, Уилл поднялся на ноги — целый и невредимый.

— Но может, тут дело в ней, а?

Ехидно подмигнув, он бросился наутек.

Роб, сжав кулаки, с трудом справился с желанием собственноручно утопить несносного кузена в реке.

— Вам действительно не нравится играть? — Казалось, Давина потрясена этим открытием куда больше, чем видом крови, хлынувшей из носа Уилла. — Но при чем тут я? Неужели вы беситесь из-за того, что я счастлива?

Ад и все дьяволы! Робу вовсе не хотелось, чтобы она так думала. Видя, что она собирается уйти, он решительно преградил ей дорогу. И даже для верности схватил ее за руку.

— Давина, я…

Подняв глаза, Роб недовольно поморщился — Финн с Эшером, стоя в двух шагах, с откровенным любопытством глазели на них, явно стараясь не упустить ни слова из этой интересной сцены.

— Мне нужно поговорить с вами. Наедине.

Вскинув руку, он жестом дал понять уже собиравшемуся присоединиться к ним капитану, что не стоит этого делать. Эшер, отлично усвоив урок, предусмотрительно замер, не желая повторить ошибку Уилла.

— Оставайтесь здесь.

Роб постарался, чтобы его слова прозвучали как можно мягче. Против его воли в душе его шевельнулось нечто вроде сочувствия к капитану, ведь он не мог не понимать, что заставляет Эшера держаться поближе к Давине, и сейчас искренне жалел его.

— Со мной она в безопасности.

Эдвард, поколебавшись, молча кивнул. Не сказав ни слова, он смотрел, как Роб усадил девушку в седло, уселся сам и, ударив шпорами коня, направился к лесу.

Глава 15

Что сказать? Роб понятия не имел. Сказать по правде, до сих пор он как-то не слишком много внимания уделял девушкам — во всяком случае, куда меньше, чем боевой подготовке. На девушек почему-то никогда не хватало времени. Да и чего стараться, считал Роб, ради нескольких часов удовольствия? В конце концов, махнув на эту сторону жизни рукой, он всецело отдался тому, что считал гораздо более важным. Своим обязанностям перед кланом. Обязанностям, о которых он едва не забыл после того, как ему точно снег на голову свалилась Давина Монтгомери.

Смущенно откашлявшись, Роб уставился на ее макушку. Сейчас он был даже рад, что Давина сидит к нему спиной. Роб давно уже заметил, что утрачивает способность ясно мыслить, когда смотрит ей в глаза. Впрочем, сейчас, в его нынешнем состоянии, даже скромный венок у нее на голове сводил его с ума. Улучив удобный момент, он незаметно вытащил один цветок — казалось бы, пустяк, но при мысли о том, что бы он сделал, будь его воля, у Роба задрожали руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию