Эта властная сила - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Френч cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эта властная сила | Автор книги - Джудит Френч

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Сказал ей, какая она красивая.

– Ты хорошо ладишь с лошадьми, – сказала ему Рейчел.

– Я люблю лошадей.

– Оно и заметно. – Рейчел посмотрела на Шейна. – Мне пора ехать. Здоровяк Эрл из меня дух вышибет, если узнает, что я явилась сюда и предупредила тебя о злодеях.

– Удивительно, что он еще не обвинил меня во всех грехах, – ответил Шейн, криво усмехаясь.

– Это первое, что пришло в тупую башку Бо, а ты же знаешь, отец даже не задумывается всерьез над тем, что говорит мой братец. Здоровяк считает тебя последним негодяем, дебоширом и бузотером, но сказать, что ты убил нашу корову ради мяса, было бы слишком даже для него.

– Твой отец становится мягче с годами. Сдает старик, не находишь? – спросил ее Шейн. – Принимает мою сторону в споре с Бо.

Рейчел рассмеялась:

– В споре с Бо он примет даже сторону сатаны. И это факт. Тебя это удивляет? Ты когда-нибудь видел более никчемный кусок коровьего дерьма, чем Бо Томпсон? Несправедливо было со стороны Господа позволить индейцам продырявить моего брата Эла, а Бо оставить в живых. – Она посмотрела на Кэтлин. – Если встретишь этого кретина, держись от него подальше. Он трусливый, как койот, и злой, как индюк. – Она насадила шляпу покрепче. – Только один человек может сравниться с Бо по тупости. Это недоумок Нейт Боун, которого отец подобрал после того, как ты выставил его со своей фермы. Никогда не видела такого придурка. Никакого терпежу с лошадьми и стреляет, как будто ему Бог глаза выколол.

– Я его прогнал из-за того, что он ненавидит индейцев. Он не мог работать с Гейбриелом. А твой отец напрасно его нанял.

– Тут не поспоришь. Но ты же знаешь отца, он на все готов, лишь бы тебя позлить. Даже взять на работу худшего ковбоя в округе, если его выгнал ты.

– Ты приглядывай за Нейтом Боуном, приглядывай за ним пристально. Не исключено, что все наши беды из-за него. Если я поймаю его за чем-то непотребным, то одним повешенным будет больше. Но Рейчел покачала головой.

– Вряд ли это Нейт. Он трусливый слизняк, но один человек не сможет столько вреда причинить. Здоровяк Эрл считает, что это индейцы, и на этот раз у меня есть все основания думать, что он прав. Я слышала, что коров режут и на пастбищах Джона Махи, около Твин-Форкс.

– Может, конечно, Здоровяк Эрл и прав, – отреагировал Шейн. – Но так или иначе, этому пора положить конец. Спасибо, Рейчел, что приехала предупредить.

Она улыбнулась:

– Ладно, держи порох сухим. А если серьезно, то не заходи на землю Томпсонов ни под каким предлогом, отец приказал стрелять всякого, кто попадется на глаза.

– Учту.

Гейбриел вышел вперед.

– Я провожу тебя до границы, мне все равно надо скот перегнать с дальних пастбищ. Мы с Макенной решили, что стоит держать животных поближе.

– Да, – подтвердил Шейн, – я пригоню мулов и коров с восточного пастбища, а ты, Гейбриел, займешься западным.

– Я не Белоснежка, Гейбриел, – сказала Рейчел, – за мной не нужно таскаться по всей округе.

Кэтлин заметила, как потеплел взгляд Рейчел, когда Гейбриел все же вскочил в седло своего пятнистого скакуна. От ее внимания также не ускользнуло и то, что Рейчел подождала индейца, и то, что они поехали бок о бок, молча, как старые добрые друзья, которым приятно просто помолчать в компании друг друга.

– Как ты справилась одна с Бесси? – спросил Шейн, положив руку на плечо Кэтлин.

– Что?

– Я говорю, как ты добралась без моей помощи?

Он наклонился и коснулся своими губами ее губ. Кэтлин почувствовала легкое головокружение, но остановила Шейна.

– Иногда с тобой труднее, чем с любым мулом.

На ужин в этот день было печально известное рагу из зайчатины с шалфеем в исполнении Мэри. На гарнир индианка подала какой-то корень, по вкусу напоминающий картофель, и дикую зелень, сбрызнутую жиром от бекона. Ну и естественно, Мэри напекла большое блюдо своих лепешек.

Разнообразия ради Мэри положила все в новую фаянсовую посуду. Кэтлин было любопытно, что бы подумали ее мама и бабушка, если бы узнали, что из их фамильного фаянса вкушают пищу индианка, ковбой и Шейн Макенна. Пожалуй, маму больше всего расстроило бы последнее.

Обычно после ужина мужчины поднимались из-за стола и шли по своим делам, а женщины, как водится, оставались убирать со стола. Но сегодня у Кэтлин были другие планы. Она подождала, пока Джастис справится со своей порцией, и достала из-под фартука книгу.

– Я обещала Дерри почитать после ужина, надеюсь, вы не возражаете, если я почитаю сейчас? Здесь хорошее освещение.

Не дожидаясь ответа, она открыла зеленую книгу в богатом кожаном переплете. Это была «Тысяча и одна ночь», переведенная с арабского Эдвардом Лэйном [5] .

Дерри вскарабкалась на колени к тете, и Кэтлин на-ала читать мягким, спокойным голосом. Прочитав несколько страниц, она украдкой взглянула на присутствующих. Гейбриел внимательно слушал. Джастис делал вид, что его бесконечно интересует хлеб, хотя на самом деле он только катал его по тарелке.

Когда Кэтлин дочитала до того места, где прекрасная арабская принцесса заворожила султана своим рассказом, ее слушатели были покорены. Даже Шейн подался вперед, внимательно вслушиваясь в каждое ее слово.

Дерри дышала глубоко и спокойно, склонив голову на грудь Кэтлин.

– Спишь, девочка? – спросила она. Дерри не ответила.

– Почему перестать читать? – спросила Мэри и подлила Кэтлин еще кофе. – Хорошая сказка. Почти как индейская. – Она посмотрела на толстую книгу и спросила: – Есть еще?

– Конечно! Тут много сказок. Про джиннов и сокровища, про путешествия и славных героев. Но Дерри уже пора укладываться.

Мэри не унималась:

– А завтра читать, да?

– Посмотрим, – уклончиво ответила Кэтлин. – Если Дерри захочет еще. – Она невинно посмотрела на индианку. – Она может попросить другую книжку.

– Не, – ответил за Мэри Джастис, – она захочет услышать продолжение. Дерри любит джиннов.

– Я отнесу малышку наверх, – предложил Шейн. Когда они втроем вышли из кухни, она услышала, как Гейбриел спросил Джастиса:

– А кто такие эти джинны?

– Это такие животные, – нашелся мальчишка, – они у них в Ирландии водятся. Вроде ласки, только больше.

Наверху Шейн стоял и терпеливо ждал, пока Кэтлин снимала с Дерри все юбки, кофточку, облачала ее в ночную рубашку и укладывала спать. Подоткнув одеяло, она сама подошла к нему.

– Надо было ее вымыть перед сном, – прошептала она Шейну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию