— А что Особый комитет? — спросил кто-то справа от поручика. Он сидел словно бы в некотором оцепенении, не повернулся в ту сторону, не смотрел на говорившего.
— Господин полковник? — осведомился генерал, глядя на кого-то в зале.
Поднялся невысокий полковник с густыми усами, в мундире с голубыми жандармскими кантами (из Особой экспедиции, понятно, но какой-то новый, незнакомый):
— Господа, Особый комитет заседает непрерывно, но ничего определенного, рискну предположить, нет. Иначе бы меня разыскали здесь по прямому проводу, что-то да сообщили бы… Особый комитет, откровенно говоря, располагает только той информацией, что поступила от вас, поскольку вы и есть единственная ниточка, связывающая нас с иными временами. Поэтому… Как верно заметил господин генерал, здесь собрались не дети, так что позвольте быть предельно откровенным… Особый комитет, вы должны понимать, вовсе не представляет собою ареопаг всеведущих и всезнающих мудрецов. Это самое обычное высокое руководство, и не более того, там заседают самые обычные люди, штатские и военные, единственное отличие в том, что они, как и вы, посвящены в тайны, далеко не каждому доступные. Мое мнение будет насквозь неофициальным… Думается мне, не стоит ждать от Особого комитета каких-то гениальных провидений и судьбоносных решений. Перед тем как мне отправиться к вам в Гатчину, два члена Особого комитета примерно то же самое мне высказали. Всю информацию, необходимую для приятия решений, комитет получает либо от нас, либо от вас. У нас, как легко догадаться, ее быть не может. У вас… У вас ее пока что тоже нет. Следовательно, не стоит и надеяться, что мудрое вышестоящее руководство найдет выход. Либо вы его найдете здесь и сейчас, как люди в данный момент самые компетентные, либо… У меня все, господа.
Он грузно, не по годам тяжело опустился в кресло и замер, уперев взгляд в пол, ни на кого не глядя. «С таким лицом стреляются, — промелькнуло в голове у поручика, именно с таким лицом».
Скрипнуло отодвигаемое кресло — это поднялся фон Шварц.
— Мне вот кажется, что без англичан тут не обошлось, — решительно заявил он. — Очень уж для них все… прекрасно сложилось. Львиную долю себе захапали, и вообще, крайне подозрительно…
— А конкретнее? — спросил генерал бесстрастно.
— Ну, откуда же у меня конкретика. Просто нутром чувствую… Очень уж удобно для них все сложилось. Единственный член императорской фамилии уцелел, да и тот англоман завзятый, это всем известно…
— Если это все, я попросил бы вас сесть, — сказал Зимин без малейшего раздражения, но с обычной властностью. — У вас, я вижу, нет предложений касательно сути дела — а мнения, тысячу раз простите, сейчас не интересны… Ну, хорошо, допустим, это англичане… Каким образом им это удалось, любопытно бы знать? Секретами путешествий по времени владеем только мы. Появись в какой-либо европейской державе подобные устройства, наши наблюдательные станции засекли бы их немедленно — как и аппаратуру альвов, подобную той, что обнаружена в Аунокане. Однако господин профессор уверяет, что ничего подобного не было… и я склонен верить ученым, хотя бы потому, что до сих пор они не ошибались. Чтобы изменить грядущее, надо его знать — а чтобы его знать, нужно там побывать… или хотя бы пронаблюдать. У англичан ничего подобного нет.
— А если у них машины работают на каких-то других принципах? — не вставая, громко спросил фон Шварц.
Профессор Челышев вскочил, выпрямился во весь свой немалый рост — осанистый великан с седовласой шевелюрой, в ладно сидевшем на нем штатском кителе с полковничьими погонами, с лицом выразительным, яростным и непреклонным.
— Молодой человек… — протянул он, обернувшись к фон Шварцу. Продолжал с нескрываемым сарказмом в голосе: — Каких бы то ни было других принципов путешествий во времени не существует. Есть только один-единственный. Это закон природы, закон физики, понимаете? Есть только одна разновидность электрического тока и магнетизма. Здесь обстоит в точности так же. Никаких других принципов быть не может. Особые экспедиции, вы прекрасно знаете, существуют и во многих других державах… но вот что касаемо путешествий по времени… Мы — единственные, кто этим секретом владеет. Возьмись кто-то другой не то что путешествовать по времени, а вести первые эксперименты, мы обнаружили бы это немедленно. Как другие приборы и устройства моментально обнаруживают землетрясения, грозы, магнитные бури и прочие пертурбации. Признаки всегда будут одни и те же. Уж это-то наукой установлено неопровержимо. Или вы как большой специалист по физике времени придерживаетесь других гипотез? Интересно, на чем они основаны?
— Я вообще не специалист, господин профессор, — кротко ответил фон Шварц. — Но тогда… быть может, агентура?
Поручик повернулся к жандармскому полковнику — как и все присутствующие.
— Не думаю, господа, — сказал тот рассудительно. — Вернее, категорически не допускаю. Уж за этим мы следим так, что вы и представить себе не можете. Теоретически рассуждая, можно все же допускать, что иностранные агенты умудрились проникнуть внутрь… Как говорил по этому поводу присутствующий здесь господин профессор, математическая вероятность не исключена. Однако… Даже если мы прохлопали чужого агента — а это может случиться с любой контрразведывательной службой, — он не смог продвинуться дальше подступов. Какие-то мелкие секреты он и мог бы вызнать, допускаю — но, чтобы передать хозяевам чертежи и расчеты, позволяющие построить Машину Путешествий, он должен проникнуть на такие верхи, что… Нет, допустить не могу. Никто в нашей системе не свободен от неусыпного контроля, в том числе и люди, находящиеся на самом верху служебной иерархии. Не мы этот надзор создавали, мы его лишь усложняли и расширяли, однако могу вас заверить: эта гипотеза исключена.
— Ну ладно, ну хорошо, — сказал фон Шварц упрямо. — Склоняюсь перед авторитетом науки и контрразведывательного ведомства. Без малейшей иронии говорю, так и обстоит… А вот такое предположение… Скажем, кто-то в грядущем самостоятельно отрыл секрет путешествий по времени, какой-нибудь аглицкий гений. И британцы, как любой, увы, на их месте, не устояли перед желанием переделать былое так, чтобы их предкам досталась наибольшая выгода? Я не ученый, господин профессор, поэтому заранее простите за корявость формулировок… Но ежели они там, в грядущем, открыли какой-то другой способ? И мы просто-напросто не можем засечь нашими наблюдательными станциями путешествия в былое их аппаратов?
— Ну, знаете… — покрутил головой профессор.
— А все же? — упрямо гнул свое фон Шварц. — Возможно такое хотя бы чисто теоретически? Да или нет?
После долгой паузы профессор признался нехотя:
— Теоретически — возможно…
— Вот видите! Сейчас никаких машин, аналогичных нашей, никто другой так и не заполучил. Но путешественники из грядущего, теоретически рассуждая, могут к нам заявляться, теоретически прикидывая, оставшись незамеченными для наших наблюдательных станций… Потому что они работают на каких-то иных принципах, современной наукой пока что не открытых. Можно такое допустить?