Молодые, способные - читать онлайн книгу. Автор: Скарлетт Томас cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молодые, способные | Автор книги - Скарлетт Томас

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Так и будем говорить стихами?

– Может, просто бросим в море и письмо, и лодку? Далеко не уплывет, будет слишком легкой! – Эмили поет и раскачивается.

– Она долго не выдержит, – говорит Джейми. – Давайте что-нибудь решим, и дело с концом.

– Никто не передумал? Может, кто-нибудь хочет уплыть? – спрашивает Пол.

– Никто не хочет, – отвечает Энн.

Пол улыбается ей. Никто не смотрит, и Пол беззвучно произносит: «Я люблю тебя».

– К мертвецу я и пальцем не притронусь, – заявляет Джейми.

– Ну и катись, – отвечает Пол. – Сам справлюсь.

– Я помогу, – обещает Тия.

– А твоя нога? – напоминает Брин.

– А, я и забыла. Тогда помоги ты, – обращается она к Брину, ухмыльнувшись Энн.

– И ты иди, Джейми, – велит Энн. – Ничего, сможешь. А мы приглядим за Эмили.

Джейми зеленеет, потом розовеет.

– Ладно, – мямлит он.

– Простыню возьмите! – кричит вслед ребятам Тия. – Как гамак!

– Хорошо, – отвечает Пол.

– Они знают, что делать? – интересуется Энн.

– Понятия не имею, – говорит Тия. – Ну и ладно. Лучше расскажи, что ночью было...

– Напишите записку! – доносится голос Брина. Джейми что-то говорит ему – девушкам не слышно.

– Нет, не надо! – снова кричит Брин. – Джейми справится.

– Класс, – заявляет Энн. – Тогда просто подождем.

Тия улыбается ей. Обе смотрят на Эмили. Эмили ушла в себя.

– Эмили, ты в порядке? – на всякий случай спрашивает Энн.

– В полном, – Эмили моментально приходит в себя. – Мне просто в лодку не хотелось.

– А мы думали, у тебя приступ.

– Приступ будет, когда принесут это, – морщится Эмили.

Серое небо угрожающе темнеет, дождь усиливается.

– Лучше я подожду на кухне, – решает Эмили, взглянув на небо.

– И я с тобой, – говорит Тия. – А ты, Энн?

– А я люблю дождь. Побуду здесь, помогу остальным.

– Уверена?

– Ага. Наверняка втроем не справятся.

– Ладно, – улыбается Тия. – А я поставлю чайник.

Проходит пять минут. Ребята не вернулись, Энн насквозь промокла. Но почему-то стоять под дождем приятно. Совсем не то, что под холодным душем, хотя, в сущности, это одно и то же. Энн обожает дождь. В дождь не летают осы, не гуляют дети, никто не валяется на траве в парках. Энн гадает, куда деваются зимой все эти угрюмые люди в летних рубашках, весной и летом заполняющие лондонские парки, глотающие диетическую пепси в обеденный перерыв.

Солнце вечно портит Энн прогулки по Лондону. Слишком жарко, слишком много людей, одиночеству толком не порадуешься. Интересно, сможет ли она вновь чувствовать себя одинокой – теперь ведь есть Пол? Энн улыбается. Пусть, лишь бы он время от времени отпускал ее одну погулять под дождем. Она вдруг задумывается, где будет гулять и выберутся ли они когда-нибудь с этого острова. Вообще-то побег не особо складывается.

Энн представляет себе, что больше никогда не увидит очередного рекламного ролика «ливаисов» или «Танго». Не выпьет колы, не зайдет в «Макдоналдс». Не будет оплачивать коммунальные услуги и аренду жилья (уже скоро, пригрозили родители), получать дорожные чеки, покупать журналы и видеоигры. Не будет жить в мире кретинов, расизма, насилия и крупных корпораций. В новом мире никто не путешествует, источники энергии возобновляемы, а природа – она природа и есть. Что бы там Энн ни говорила Полу ночью, жить здесь было бы классно.

– Привет, – окликает ее Пол. Он несет коричневый чемодан и бечевку.

– Привет, – отвечает Энн. – А труп где? Пол целует ее в мокрый лоб.

– Уже несут.

Вскоре из дома появляются Джейми и Брин. Они послушались Тию и несут труп в простыне, накрыв второй простыней. Все останавливаются на вершине скалы, глядя сверху на пятиметровые волны. Волны бьются о скалу, точно атакуют.

– Хорошо, что не мне сидеть в лодке, – ежится Брин.

– И не мне, – поддерживает Энн. Брин и Джейми кладут ношу на траву.

– Лучше сразу в лодку, – советует Пол.

– А может, сначала спустимся? – предлагает Брин.

– Нет, – возражает Пол. – Если мы здесь покрепче его привяжем, будет проще.

– И я так думаю, – кивает Энн.

– Тропа скользкая, – предупреждает Джейми.

– Придется идти осторожно, – решает Пол. – Кладите его в лодку.

Брин и Джейми берутся за концы простыни, поднимают труп. И начинают раскачивать, как гамак, целясь в лодку.

– Не дурите, – останавливает их Энн. – Спустите вертикально.

Процедура чем-то напоминает Энн инструкции из руководства по безопасности авиапассажиров, которое она прочла по пути в Калифорнию. Мертвец выскальзывает из простыней и плюхается в лодку, как живой – будто его только что спасли. С глухим стуком он ложится, точно как в мансарде.

Пол разматывает бечевку.

– Кто-нибудь умеет узлы вязать? – спрашивает он. Никто не умеет, и ему приходится импровизировать. Наконец труп крепко привязан к лодке. Пол опутал ему бечевкой руки и ноги и привязал их к резиновым бортам. Обмотал мертвецу талию и пропустил концы бечевки под веревками на бортах, для надежности завязав еще несколько узлов.

– Хватит, он все равно не распутает, – улыбается Джейми.

– И от воды узлы затянутся, – добавляет Брин.

– Что? – спрашивает Энн.

– Когда бечевка намокнет, узлы станут туже, – поясняет он.

– Да? – говорит она. – Класс.

– А как быть с этим жутким чемоданом? – спрашивает Пол. – Надо бы заодно и от него избавиться.

– Ну и привязал бы чемодан к мертвецу, – говорит Джейми.

– Нет, – осеняет Пола. – Я придумал кое-что получше.

Он достает из чемодана маску.

– Хочешь ему надеть? – смеется Брин.

– Дай мне, – просит Джейми.

Он нахлобучивает маску мертвецу на голову.

– Это за Эмили, – бормочет он.

– Нож ему лучше не давать, – предупреждает Энн. – Лодку проткнет.

Пол кивает и бросает нож со скалы в море. Брин вынимает из чемодана шприц и неловко вертит в руках.

– Никогда к таким штукам не прикасался, – говорит он.

– Что ты хочешь... – начинает Джейми, но Брин уже воткнул шприц сквозь маску в лоб мертвеца.

– Мы что, спятили? – смеется Энн, дрожа от холода.

– Нет, – отвечает Пол. – Так его быстрее заметят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению