– Возвращайтесь скорее, – говорит она. – Пока обед не остыл.
– Что там? – спрашивает Пол, едва они выходят из кухни.
– Идем наверх, – зовет Брин.
– Зачем? – вмешивается Энн. Брин качает головой:
– Не могу объяснить. Хрен знает что. Джейми не в себе.
– Джейми? – настораживается Пол. – Что с ним?
– Нашел кое-что. Скорее.
Все взбегают по лестнице в мансарду. Тия обнимает Джейми, тот тихо плачет.
– Никак не могу его увести, – говорит она Брину. – Привет.
– Что стряслось? – спрашивает Пол, перешагивая через закутанный труп.
– Он нашел вот это, – Брин толкает ногой открытый чемодан.
Пол и Энн заглядывают внутрь. И видят то, что уже видел Брин: ключ, нож, шприц, маску, три фаллоимитатора, плотную повязку на глаза и набор для шитья.
– Что это такое? – спрашивает Энн. Пол уставился на содержимое чемодана.
– Не может быть... – наконец выговаривает он.
– Дошло? – спрашивает Брин. Пол медленно кивает.
– Тошнит... – шепчет он и хватается за живот.
– Ничего не понимаю, – вмешивается Энн. – Зачем все это?
– И еще паук, – подсказывает Брин. – Только не в чемодане.
Тия передает Брину папку.
– Покажи ей, – говорит она. Энн берет папку и начинает читать.
– Обрати внимание, как мы отвечали на вопрос, чего больше всего боимся, – советует Пол. И смотрит на Брина. – Я прав? Это символы наших страхов?
– Ага, старина, – кивает Брин. – В точку.
– Не просто символы, – поправляет Тия.
– Он собирался ее изнасиловать, – всхлипывает Джейми, – запереть Пола, и... и...
– О господи... – до Энн доходит. – Мерзость какая!
– Смотри, что мы еще нашли, – говорит Тия. Она протягивает Энн плотный лист бумаги. Брин
его уже видел. План второго этажа со спальнями, скотчем приклеены ключи.
– Блин, – говорит Энн. – Час от часу не легче.
– Эмили ничего не говорим, – предупреждает Брин. – Иначе она совсем свихнется.
– К изнасилованию он подготовился, – отмечает Тия. – Смотрите – маска, фаллоимитаторы, повязка.
– Повязка для меня, – поправляет Энн. – Я написала, что боюсь ослепнуть.
– Но ты ведь солгала? – уточняет Пол.
– Надо же было что-то написать, – отзывается она.
Энн не просто бледная, как всегда, а зеленоватая.
– Тогда кому же набор для шитья? – спрашивает Тия.
– И нож, – добавляет Пол.
– Нож – наверное, для изнасилования, – соображает Брин.
– Нет, чтобы убить меня, – говорит Джейми. – Я же написал, что больше всего боюсь смерти.
Он уже перестал всхлипывать. Веки у него опухли и покраснели.
– А может, набор просто для шитья, – высказывается Пол, но остальные явно сомневаются.
– Хорошо, что он сдох, – вырывается у Брина. На этот раз он не выдерживает и пинает труп.
– Перестань, – тихо просит Энн.
– Нет, пни посильнее! – просит Джейми. – Ебаный мудак! – орет он на мертвеца.
– Не надо. Мы же не такие, как он, – мягко убеждает Энн. – Лучше пойдем отсюда.
– А что мы скажем Эмили? – спохватывается Пол.
– Ничего, – говорит Энн. – Ничего не скажем. Брин прав.
– Ты сможешь сойти вниз? – спрашивает Тия у Джейми.
– Нет, – выговаривает он. – Я хочу домой.
– Мы все хотим домой, – напоминает Тия. – Но надо быть смелым.
– Может, просто объясним Эмили? – колеблется Пол.
– Ни в коем случае, – отрезает Джейми.
– Да, ее страх – самый жуткий, – соглашается Брин. – Нельзя ей все это показывать.
– Смотреть страшнее, чем на моего паука, – подхватывает Тия.
– Да, – кивает Энн. – Я не боюсь ни шприца, ни ключа, ни паука... Но остальное ужасно. И то, что он хотел держать нас взаперти...
– А этот ключ от какой комнаты? – спрашивает Пол. – Хотел бы я знать, где он собирался запереть меня. Почему не в спальне? Он кладет ключ в карман.
– Пойдемте лучше обедать, – говорит Брин.
– Эмили ни слова, – предупреждает Тия.
– Договорились, – отвечает Пол. Остальные кивают.
– Я не смогу проглотить ни крошки, – признается Энн.
– А меня стошнит, – прибавляет Джейми.
– Все равно идем, – зовет Тия.
Эмили сидит одна за столом. Перед ней тарелка со спагетти в томатном соусе. Остальные тарелки нетронуты.
– Извини, – говорит Пол. Все садятся. И молчат.
– Спагетти холодные, – сообщает Эмили. Похоже, она опять плакала.
– Как ты? – спрашивает Энн.
– Я? Лучше всех, глупая, – печально отвечает Эмили. – Жаль только, ваша еда остыла.
К еде никто не прикоснулся. Брин пробует спагетти.
– Блеск, – заявляет он, но, судя по виду, его тошнит.
– М-м-м, – поддерживает Тия. – И совсем не остыли.
– Объеденье, – добавляет Энн, забыв попробовать.
Глава 29
– Итак, побег, – объявляет Эмили, когда все заканчивают давиться едой.
– Сначала надо узнать, где мы, – отрешенно произносит Джейми.
– Где-то на территории Великобритании, – говорит Пол.
Кто их напичкал транквилизаторами? Что стряслось? Все какие-то странные. Эмили не понимает, что происходит.
– Надо узнать поточнее, – устало говорит Тия.
– Пусть Энн разберется, – предлагает Эмили. – Может, по приливам.
– А я прорублю в кустах тропу к воде, – предлагает Тия, уставившись в тарелку.
– Справишься? – сомневается Брин.
– Конечно, – отвечает она. – Сложно разве? Я в пристройке видела косу.
– Которую забыла смерть, – бормочет Энн.
– Пол мог бы придумать, как построить лодку, – продолжает Эмили.
– Пусть этим лучше займется Джейми, – предлагает Пол. – В лодках я профан.
У Джейми покраснели глаза. Наверное, сенная лихорадка.
– Ладно. – Он слабо улыбается. – Попробую.
– А ты что будешь делать? – спрашивает Тия у Пола.
– Мотор собирать, конечно.
– Зачем нам мотор? – удивляется Эмили. – Можно обойтись веслами.
– А ты когда-нибудь веслами гребла? – спрашивает Пол. – Хотел бы я посмотреть.