Рыцарь наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь наслаждения | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Он выше и сильнее ее. Но еще больше ее беспокоила его походка: он шагал легко и изящно, и можно было предположить, что и с мечом в руках он ловок и быстр. Черт, черт, черт!

Что там говорил Стивен? Найти преимущество и воспользоваться им. Жалко, на ней нет юбки, которую можно приподнять и показать лодыжки.

Она вспомнила, как отреагировал Стивен на ее рейтузы, и одной рукой расстегнула плащ и сбросила его, пожав плечами. Меч в руке противника дрогнул — он разинув рот уставился на ее ноги. Не успела Изабель обрадоваться, как удачно все сработало, как он снова взглянул ей в глаза.

— Готов побиться об заклад, мужу с вами несладко приходится. — Он говорил по-прежнему веселым тоном, но блеск в его глазах заставил ее попятиться. — Хотел бы я посмотреть, как вы будете ему объяснять, как получилось гак, что вы путешествовали с Фицаланом и его братом… в мужском платье.

Она наткнулась пяткой на неподвижное тело Фицалана. Дальше отступать некуда. Враг всего в двух-трех футах от ее меча, затягивать с началом фарса дольше было нельзя. Она сделала неуклюжий выпад мечом.

На этот раз она свой шанс не упустит.

Незнакомец запрокинул голову и разразился громогласным смехом, и Изабель, собрав все силы, ринулась вперед, целясь ему прямо в сердце. В самый последний миг он отпрыгнул назад и спасся.

— А вы полны сюрпризов! — Он улыбался, но меч его был теперь готов к бою.

У нее не осталось больше трюков в запасе. Теперь выход лишь один — сражаться, сражаться на пределе возможностей.

Француз набросился на нее, жестокий и быстрый. Первую атаку она отбила. Потом вторую и третью. Но он, сильный и ловкий, владел мечом гораздо лучше, чем она.

— Теперь я вижу, что рыцарей среди французской знати не осталось, — поддела она его. — Вы распоследний трус, раз нападаете на тяжело раненного и беззащитную женщину.

— Вас вряд ли можно назвать беззащитной, моя дорогая. — Он кружил, ожидая, пока в ее обороне откроется брешь. — Спрошу даже: кто ваш учитель?

И все же у нее осталось одно, самое последнее преимущество. Судя по тому, как он дерется, он хочет лишь разоружить ее. Она же сражалась без ограничений и убила бы его, если бы он дал ей хоть одну возможность.

Они двигались вперед-назад, слышался лязг мечей. Ее враг, кажется, совсем не беспокоился, что может проиграть. Он повернулся вокруг своей оси и вовремя парировал ее выпад. Боже правый, да он просто красуется!

В следующий раз, когда он крутанулся, она времени даром не теряла и нанесла удар, вложив в него все силы. Он каким-то образом поднырнул под ее меч, и Изабель по инерции полетела вперед. Из легких вышибло весь воздух, когда он схватил ее за талию.

— Ты же пыталась меня убить! — воскликнул он.

Он ударил ее по запястью ребром ладони. От резкой боли рука онемела, и Изабель выронила меч.

— За это я убью Фицалана у тебя на глазах, — пообещал он. — Он, наверное, много для тебя значит, раз уж ты рискнула жизнью, чтобы спасти его.

Изабель пиналась, кричала и вырывалась, пока француз тянул ее туда, где у бревна лежал Фицалан. Крепко удерживая ее одной рукой, он занес меч над Фицаланом. Повязка на его шее казалась нарисованной кровью мишенью.

— Нет, нет! — завопила Изабель.

Он поднял меч еще выше. Изабель рванулась изо всех сил, перехватила его занесенную руку и повисла на ней.

Он отбросил ее наземь, и Изабель ударилась головой обо что-то твердое. Когда зрение прояснилось, она вновь увидела занесенный над Фицаланом меч. Изабель с трудом вскарабкалась на четвереньки и метнулась к Фицалану, закрывая его своим телом.

Враг разразился проклятиями, Изабель закричала в ответ. Вдруг он схватил ее за волосы и рывком поставил на колени. Она взглянула в его лицо, искаженное злобой, и напряглась, ожидая пощечины.

Он замахнулся, и в этот момент она услышала рычание. Незнакомец обернулся, не опуская руки. Изабель уловила какое-то движение за деревьями. Вжик!

Изабель уставилась на рукоять кинжала, торчавшего из левой глазницы незнакомца. Кровь брызнула во все стороны, пачкая и ее. Хватка на ее волосах ослабла, и незнакомец повалился наземь, а Изабель все не могла взять в толк, что произошло. Она пошатнулась, и тут же сильные руки подхватили ее.

Стивен крепко прижал ее к себе. Он едва не задушил ее в объятиях, но это было не важно. Он осыпал ее лицо поцелуями, а она судорожно вдыхала воздух, который потом вырывался из ее груди всхлипами. Стивен что-то бормотал ей в волосы, она даже не пыталась понять что, но голос его успокаивал.

Она не знала, как долго он обнимал ее — может быть, целую вечность, — но и этого было мало.

Когда сердце перестало стучать так часто, а рыдания стихли, на нее навалилась немыслимая усталость. Устланная листьями земля качнулась под ее ногами.

— Спасибо, — прошептала она и закрыла глаза.

Стивен ворвался в лес на такой скорости, которая оставляла его лошади очень мало шансов остаться невредимой. Он проклинал себя зато, что задержался так надолго. Просто врагов оказалось слишком много. Он на полном скаку врубился в группу наемников, двоих убил сразу, но с другими двумя пришлось повозиться. Пока он сражался с ними, остальные бросились врассыпную.

Несколько поскакали в поля, но как минимум двое удрали в лес. Потому-то Стивен и мчался сквозь чащу как сумасшедший.

Он ехал прямо к тому месту, где оставил Изабель и Уильяма. Когда он увидел их, сердце его едва не остановилось. Тело Изабель распростерлось над телом Уильяма. Над ними с мечом в руке стоял человек. Боже, нет! Они мертвы! Опоздал!

И тут за шумом ломаемого под конскими копытами подлеска он различил крики Изабель. Это сатанинское отродье схватило ее за волосы!

Стивен отлично обращался с кинжалом — Уильям научил, — но разве можно рисковать, когда Изабель так близко к мишени? Но когда мерзавец замахнулся, чтобы ударить Изабель, из груди Стивена вырвался вопль безумной ярости. Ринувшись к ним, он метнул-таки нож.

А потом, в одно движение соскочив с лошади, прижал к себе Изабель. Это был лучший момент в его жизни.

Он готов был разрыдаться от счастья. Боже правый, что это за женщина! Дерется, как волчица, выкрикивает проклятия в адрес врага… Господи Иисусе, она закрывала собой Уильяма!

У нее подогнулись колени, и Стивен отнес ее к бревну. Первым делом он осмотрелся: здесь могут быть еще враги, один или двое. Увидев на земле два тела, он выдохнул с облегчением. Слава Богу!

Он обернулся посмотреть, как Уильям. О Боже! Какой же он бледный… Стивен быстро вытащил из-за пазухи флягу, откупорил ее и приложил к губам Изабель. Она сделала несколько глотков. Как только она смогла сидеть без посторонней помощи, Стивен бросился к брату.

Пульс хорош, но Уильям потерял много крови. Если им удастся доставить его в безопасное место — и по возможности очень скоро, — его можно будет спасти. Стивен сменил окровавленную повязку, оторвав лоскут от собственной рубашки, и посмотрел на Изабель. Она была почти такой же бледной, как Уильям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию