Страж моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж моего сердца | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

К унижению она уже привыкла. Но сегодня было еще тяжелее наблюдать, как матери одна за другой подносили детишек для крещения. И только ее руки были пусты.

Йен даже не стал дожидаться ее на выходе из храма. Хорошо хоть рядом оказался Гордон, который любезно согласился проводить ее до дому, когда вся церемония закончилась. Из-за этого ей, конечно, пришлось терпеть его преданные взгляды, но сегодня ему, по крайней мере, хватило ума не давить на нее.

— Нам нужно рассказать о людях, которых мы видели, — понизив голос, сказал Гордон, пока другие о чем- то разговаривали.

— Ни в коем случае, — поморщилась Шилес.

Гордону это не понравилось, но он не стал перечить.

Ей не хотелось тревожить Бейтрис и Пейтона по мелочам, как раз в то время, когда они стали успокаиваться. Сегодня они с Гордоном увидели трех незнакомых мужчин, которые шли им навстречу по тропинке. И она запаниковала, решив, будто это Маккинноны пришли по ее душу.

Глупость, конечно. Почему за ней должны прийти сейчас, после стольких лет? Но все равно они с Гордоном быстро свернули в лес и короткой дорогой добрались до его дома, где он налил ей стаканчик виски. Его мать в это время недовольно рассматривала ее.

— О чем вы там перешептываетесь? — спросил Йен Гордона с дальнего конца стола.

Она толкнула Гордона в бок, напоминая об обещании никому ничего не говорить.

— О том, что мне, наверное, пора домой. — Гордон поднялся. — Мать будет беспокоиться.

Шилес подняла на него взгляд и благодарно улыбнулась за то, что он сдержал обещание.

— Спасибо, что доставил меня домой в целости и сохранности.

Только Гордон ушел, как вд верь раздался стук.

— Я открою, — объявил Алекс.

Когда он распахнул дверь, на пороге стояла Дайна. Вокруг этой женщины всегда крутились мужики, как будто она владела каким-то тайным знанием, которым хотела с ними поделиться. Сегодня в храме Шилес слышала разговоры, что муж Дайны застукал ее в своей постели с мужчиной — это оказалось сюрпризом только для недотепы мужа — и вышиб ее из дома.

Шилес забеспокоилась, когда Дайна перетащила через порог и бухнула на пол огромную вещевую сумку.

— Спасибо, что согласились принять меня в дом.

Она низко поклонилась матери Йена.

По изумленному взгляду Бейтрис было понятно, что она знать не знала ни о каком приглашении.

— Мы с Йеном от твоего имени позвали Дайну помогать тебе по хозяйству, — объяснил Алекс.

Шилес заметила, что Йен глянул на Алекса так, словно ему не понравилось, что кузен рассказал об его участии в этом деле. Как Йен мог так поступить с ней? Это было еще одно, самое тяжелое унижение.

На память пришел отвратительный случай. Ей, должно быть, уже исполнилось девять. Йен — в который раз! — заявил, что «он теперь мужчина», и чтобы она перестала повсюду таскаться за ним. Конечно, Шилес и не собиралась его слушаться.

Ровно до того дня, когда она, разыскивая его, заскочила в какую-то овчарню и чуть не упала, увидев, как Дайна обнимала его ногами за талию.

Ох, он напрочь забыл о Дайне. Надо было предупредить мать заранее. Зачем Алексу потребовалось приглашать ее? Разве мало забот в доме и без этого?

— Я отнесу Пейтону поесть. — Шилес поднялась, не глядя на Йена. — Ты, наверное, проголодалась, Дайна. Сядь на мое место.

Йен обратил внимание, что Шилес даже не притронулась к еде.

Закончив обед, они с Алексом пошли к Пейтону поговорить. Когда Йен попытался встретиться глазами с Шилес, она внезапно вышла из комнаты. От нее веяло холодом.

Йен собрался последовать за ней, но отец ждал его рассказа о том, чем обернулись дела в храме. В отце проснулся дух старого вояки, когда они принялись обсуждать, как поступать дальше. Разговор затянулся.

К тому времени, когда Йен с Алексом вернулись в зал, там никого не было.

— О, черт! — выругался Йен. — Я собирался поговорить с Шилес.

— Поговорить? — Алекс вскинул брови. — Я думал, ты, наконец, решился завлечь девушку в постель и сделать ее настоящей женой.

— Не так все это просто. — Йен снял с полки кувшин с виски и два бокала. — От ее взгляда у меня замерзают яйца.

— Так Шилес просто переживает оттого, что ты заставляешь ее ждать. — Алекс похлопал себя по груди. — Можешь быть уверен, я бы не заставил.

— Ну да. Ты-то определенно готов запрыгнуть в брачную постель.

Йен опрокинул в рот первую порцию виски.

— Не только я. Ты тоже уже готов к семейной жизни. — Алекс опустошил бокал и показал, чтобы Йен наполнил его снова. — Лучше Шилес тебе не найти. В этой девушке полно огня.

Перед тем как выпить по второй, они сдвинули бокалы и провозгласили:

— До дна, чтобы здоровье не оскудело!

— Что же мне делать? — сказал Йен, утирая рот. — Она ведет себя так, будто ненавидит меня. И все время куда-то ходит с этим Гордоном.

— Нельзя отдавать ее Гордону. Он слишком вялый для нее. — Алекс поиграл бровями. — Я знаю, что делать с этим бушующим огнем.

— Хорош шутить! — Алекс начал раздражать его. — Мне уже до смерти надоело слушать, как бы ты поступил на моем месте!

— Кто сказал, что я шучу? — Алекс дернул плечом. — Неужели ты предпочтешь видеть ее с Гордоном, чем со мной? Ах, она потратит даром время с человеком, напрочь лишенным воображения.

— Мне не нравится, что ты говоришь о моей жене в таком тоне.

Йен сжал кулаки.

— Если ты настолько глуп, что отпустишь Шилес без борьбы, тогда ты не заслуживаешь ее. — Алекс наклонился к нему и заговорил совершенно серьезно. — А если не поторопишься сделать ее своей женой, тогда ты ее потеряешь.

— Она и так моя жена, — процедил Йен сквозь зубы. — И я сумею удержать ее.

— Так займись этим. — Алекс помолчал. — Я вырос рядом с озлобленной женщиной, поэтому говорю тебе с полным знанием дела — женщины могут нам прощать и прощать чуть ли не до бесконечности, а потом вдруг раз, и становятся нашими врагами.

Грустная мысль! Они выпили еще.

— Кстати, про твоих, — заговорил Йен. — Ты собираешься повидаться с ними?

— Нет никакой разницы, к кому из них поехать первым, они опять будут поливать один другого. — Алекс тяжело вздохнул. — Поэтому я дождусь Самайна, чтобы увидеть сразу их обоих на празднике.

— Сколько раз твоя мать пыталась отравить отца? — Йен не ждал ответа на свой вопрос. — Тебе не показалось странным, что ни тот, ни другая не завели себе новых семей?

— Слава Богу, что они решили больше никого не мучить. Единственный пункт, по которому у них есть согласие, это то, что я могу совершить ту же ошибку. Они хотят, чтобы я женился и родил наследника. — Алекс покачал головой. — Наверное, я уведу Шилес у Гордона. Заделать ей ребенка будет не так уж и трудно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию