Невеста для сердцееда - читать онлайн книгу. Автор: Энни Берроуз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для сердцееда | Автор книги - Энни Берроуз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Именно поэтому я и решил помочь вам.

Он улыбнулся, отчего его лицо приобрело жестокое выражение.

Она вздрогнула.

— Не уверена, что мне нравится эта идея.

Судя по всему, его «помощь», какой бы она ни оказалась, вовсе не результат альтруизма. Лорд Дебен сам заявил, что ему дела нет до того, что подумают или скажут о нем другие. Значит, если он что-то и планировал, то уж точно не потому, что действительно хотел помочь ей, просто это, так или иначе, выгодно ему самому.

— Ах, перестаньте! Неужели вам действительно не хочется отбить своего кавалера у мисс Уэверли?

— Не особенно.

Генриетта не собиралась посвящать его в то, что Ричард никогда не был ее кавалером. В любом случае она уже отказалась от попыток обратить на себя его внимание, это оборачивалось для нее лишь унижением.

— Что ж, даже если бы это и было правдой, мне все равно кажется, что вам доставило бы удовольствие выбить почву у нее из-под ног. Уж меня-то это точно порадовало бы. Я питаю резкое отвращение к людям, которые считают, что могут манипулировать мной.

Ну так и есть! Граф вовсе не намеревался помогать ей или защищать ее. Он пытался использовать ее, чтобы отомстить мисс Уэверли.

— И я тоже, — колко ответила Генриетта.

Ибо не позволит манипулировать собой, вовлечь в хитроумные интриги.

— В таком случае давайте обсудим линию поведения, которой нам стоит придерживаться:

— Нет, вы не понимаете. Я…

— Начнем с того, — перебил он, не дав объясниться, — что я не считаю это дело безнадежным, как видится вам.

Генриетта с удивлением отметила, что его мрачное настроение внезапно улетучилось. Он притормозил лошадей, пустив их рысью, и его лицо осветила улыбка, хотя и жестокая, у Генриетты даже мурашки побежали по спине. Такого мужчину сердить опасно! Как это мисс Уэверли в голову взбрело, что она сумеет одержать над ним верх? Чрезвычайно опасный человек!

— Несомненно, мисс Уэверли этот мужчина не нужен, в противном случае она не стала бы растрачивать свои усилия на меня. Возможно, присмотревшись к нему внимательнее, она поняла, что он не так богат или не обладает нужными связями.

Генриетта не считала, что она что-то планировала в отношении Ричарда. Это всего лишь вполне естественное желание завоевывать любого привлекательного мужчину. А Ричард не просто привлекательный, он очень красивый. Гораздо красивее, чем лорд Дебен, лицо которого портила ухмылка. Его черты частенько перекошены под влиянием внутренних демонов, заставляющих рискованно гнать лошадей, не заботясь о благополучии пассажирки.

Бросив на него взгляд украдкой, Генриетта подумала о том, какая жалость, что граф все время сердится, ведь мог бы в ином случае быть очень привлекательным. У него полные чувственные губы и глаза, напоминающие о портретных изображениях Карла Второго.

Только он никогда бы не снизошел до того, чтобы завивать волосы или прятать свое мускулистое тело под одеянием.

— Но это лишь половина сражения, — добавил он, и Генриетта тут же представила, как лорд Дебен, сидя на коне, ведет своих сторонников в атаку на выстроенных в каре скромно одетых «круглоголовых» [5] . На его лице при этом застыло точно такое же выражение, как сейчас. — Во-вторых, необходимо доказать, что вы во всем значительно превосходите мисс Уэверли, вы женщина, достойная мужского внимания.

Генриетта фыркнула, просто не смогла сдержаться. Ричард никогда не обратит на нее внимания. До сих пор все было с точностью до наоборот.

— Ну же, мисс Гибсон. — Он так и не дождался от нее ответа, лишь ироничное хмыканье. — У вас что, совсем гордости нет? Неужели не хотите заставить его осознать, как сильно он заблуждался в своих суждениях?

— Гордости предостаточно, — парировала она. Проблема в том, что гордость слишком часто подвергалась грубому обращению со стороны других людей. — Именно поэтому я не пошевелю пальцем, чтобы заставить его изменить решение.

— По крайней мере вы перестали отрицать, что он является вашим кавалером, мисс Уэверли в самом деле похитила его у вас, а вы были расстроены и сбежали из бального зала, решив немного посетовать на судьбу.

Он одурачил ее! Заговорил о вещах, которые она предпочла бы держать при себе, и в такой манере, что она, сама того не подозревая, все подтвердила.

— Вам удалось выманить все мои секреты. Удовлетворены?

— Еще нет, — спокойно отозвался он, не обращая внимания на ее нарастающий гнев. — Однако обещаю вам: когда закончу, мы оба почувствуем удовлетворение.

— Я… я… — Она сжала кулаки. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— На самом деле все очень просто. Если мы убедим высший свет в том, что я считаю вас привлекательной, другие мужчины захотят выяснить, что я нашел в вас такого особенного. Стоит мне заявить, что вы бриллиант чистой воды, и вы сможете выбирать любого кавалера, не подбирая объедки за мисс Уэверли.

— Ради всего святого! Никогда в жизни не слышала столь высокомерных речей.

— Это не высокомерие, а всего лишь знание человеческой природы. Большинство людей подобны овцам, бездумно следующим за своим лидером. Кроме того, вы родом из хорошей семьи и обеспечены материально. Когда я представлю вас свету и развею недоразумение относительно вашей связи с Ледбеттерами, есть все основания полагать, что вскоре у вас появится целая компания искренних поклонников.

Хотя и ненавистно в этом признаваться, но Генриетта хорошо понимала, что он имеет в виду. Ей часто приходилось наблюдать, как мужчина с ярко выраженным даром убеждения мог заставить других людей следовать за ним. Также она знала: то, что нравится нескольким мужчинам, вызывает интерес у прочих, во избежание показаться странными. План лорда Дебена действительно мог сработать.

— Нет-нет, в самом деле… — начала она, но даже ей собственный голос показался неубедительным. Поэтому его ответ ее ничуть не удивил.

— Я же вижу, вы находите мое предложение соблазнительным. Неужели вам не хочется, — добавил он низким обольщающим голосом, — затмить собой мисс Уэверли? Неужели вы не мечтаете стать звездой высшего общества? Не хотите, чтобы в вашей гостиной толпились поклонники, добивающиеся вашей руки?

Звезда высшего общества.

Это звучало… Ох как соблазнительно.

Теперь Генриетта вовсе не стремилась завоевать внимание Ричарда. Но он наговорил ей много обидного. Какой бы постыдной ни казалась подобная мысль, ей отчаянно хотелось доказать ему, что она не серая деревенская мышь, не считает Лондон шумным, скорей наоборот. И она одна из самых ярких звезд этого города. Генриетта представила, каково это — когда высшее общество у твоих ног.

Проблема в том, что граф вращался в самых лучших светских кругах, в то время как Ричарду с трудом удавалось добиться, чтобы его пропускали дальше порога. Лорд Дебен обладал правом ходить куда ему заблагорассудится, в отличие от сына сельского сквайра, которому приходилось следить за каждым шагом и обдумывать каждое знакомство из страха быть осмеянным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию