Шестая жизнь Дэйзи Вест - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Патрик cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестая жизнь Дэйзи Вест | Автор книги - Кэт Патрик

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Дрю, — произносит он наконец. — Мы с ним, как и с тобой, вместе занимаемся на уроках английского.

— Это тот парень, который сидит перед тобой? — уточняю я.

— Точно, — подтверждает Мэтт. — Мы с ним дружим с детского сада. Один из самых веселых ребят, кого я знаю. — Мэтт, усмехнувшись, продолжает: — Дрю отличный гитарист, кстати. Он играет в группе с ребятами из южного района. И меня постоянно зовет в группу.

— А ты на чем играешь? — спрашиваю я.

— На нервах, — шутит Мэтт.

— Нет, серьезно, — настаиваю я, стараясь вспомнить, попадались ли мне в доме музыкальные инструменты. Предположив, что в гараже может быть спрятана барабанная установка, я неожиданно вспоминаю, что видела…

— На пианино, — тихо говорит Мэтт. — А в группу меня зовут клавишником.

— Это здорово. Стоит согласиться.

— Наверное, — говорит Мэтт, демонстрируя показное безразличие. — А ты чем занимаешься в свободное время, когда не напиваешься со всякими «пошляками»?

— Очень смешно, — замечаю я, чтобы выиграть время, мысленно перебирая возможные варианты ответа.

Что я люблю делать? Таких замечательных способностей, как у него, у меня нет, и в группу меня никто не зовет. Чувствуя, что пауза затянулась дольше положенного, я решаю сказать все как есть.

— Люблю читать, — говорю я, — и, кстати, быстро читаю. Иногда четыре книги одновременно. Это, конечно, не так круто.

— Нет, это круто, — возражает Мэтт. — Я вот как раз хотел бы больше читать.

— А еще я веду блог.

Мэтт, улыбнувшись, отводит взгляд в сторону.

— Что такое? — спрашиваю я.

— Нет, ничего… Я знаю. Од мне показывала его. Я слежу за постами. Они классные.

От такой неожиданности у меня даже дух захватывает: неужели Мэтт читает мой блог?

— Это плохо, что я его читал? — спрашивает Мэтт. — Я вторгся в твое…

— Личное пространство? — перебиваю его я, смеясь. — Нет, он же публичный. Просто я никогда не встречала тех, кто его читает.

— Серьезно? А как же друзья, которые остались в Фрозен-Хиллс?

Прежде чем ответить, я на мгновение задумываюсь.

— Знаешь, Мэтт, — говорю я наконец, — я хочу открыть тебе один секрет. В Фрозен-Хиллс у меня не было настоящих друзей.

Вместо того чтобы назвать меня лгуньей или, что еще хуже, спросить, почему так получилось, Мэтт тихо бормочет под нос: «Они много потеряли» — и идет дальше.

— Я слышал, ты любишь «Аркад Фаер», — говорит он, снова взяв меня за руку.


К сожалению, вскоре мост заканчивается, как мне кажется, несправедливо быстро. Мы останавливаемся, чтобы подумать, что делать дальше, и решаем вернуться. Оказывается, если смотреть в этом направлении, вид еще лучше. Перед нами панорама всего города и призрачный купол неба над ним, и от этого величественного зрелища в душе зарождается чувство свободы. Мне кажется, что в таком состоянии я могу позволить себе сказать что угодно. Очевидно, Мэтт испытывает то же, что и я.

— Я рад, что ты приехала в наш город, — говорит он, не отрывая взгляда от горизонта.

— Я тоже, — отвечаю я тихо.

— Ты мне очень нравишься, — продолжает Мэтт. — В жизни все так грустно и страшно, и тут появляешься ты. Как будто солнце взошло, и сразу стало светлее. Благодаря тебе я снова поверил, что в мире есть что-то позитивное.

От радости и гордости у меня возникает впечатление, будто в душе надувается большой воздушный шар.

— Таких приятных слов мне никто еще не говорил, — признаюсь я.

— Но это правда.

Мэтт крепче сжимает мою руку. На мгновение у меня появляется уверенность, что он вот-вот остановится и поцелует меня, но Мэтт идет дальше. Я снова стараюсь не расстраиваться и радуюсь тому, что он держит меня за руку. От этого я чувствую себя сильной и способной на все. Энергия Мэтта питает меня, как ток высокого напряжения.

Когда мы доходим до конца, я чувствую себя такой счастливой, что искренне расстраиваюсь от того, что наше неожиданное первое свидание заканчивается. Мэтт, видимо, испытывает те же чувства. Он замедляет шаг, а потом и вовсе останавливается. Мы подходим к перилам и, облокотившись, смотрим на город.

— Поедем домой? — спрашивает Мэтт через некоторое время.

— Может быть, съездим куда-нибудь посидим?

— Отличная мысль, — говорит он с облегчением. Взявшись за руки, мы пересекаем шоссе и возвращаемся на стоянку. Открывая дверцу, я с удовлетворением отмечаю про себя, что пассажирское сиденье в его машине стало для меня самым прекрасным местом на земле.


— Я не понимаю, как это у тебя до сих пор нет девушки, — не выдержав, говорю я по дороге в любимую ночную закусочную Мэтта. Я прекрасно понимаю, как странно прозвучала эта фраза, но ничего не могу с собой поделать — настолько поразило меня это обстоятельство.

— А кто сказал, что у меня ее нет? — спрашивает Мэтт. Я резко оборачиваюсь к нему, испытывая потрясение и сильнейшую ревность.

— Что? — спрашиваю я так громко, что Мэтт начинает хохотать.

— Да я же пошутил, — говорит он сквозь смех. — У меня была девушка, но летом она уехала учиться в колледж. Мы думали, что отношения можно продолжать и на расстоянии. Ну, по крайней мере, я так думал. И она не хотела со мной расставаться.

К чувству ревности прибавляется еще и комплекс неполноценности: куда мне, тощей и долговязой пятнадцатилетней девочке, тягаться со студенткой университета.

— Да она дура, — говорит Мэтт, как бы прочитав мои мысли.

Мы оба смеемся, и настроение у меня снова повышается. Я смотрю в окно на старые и новые дома, думая, что разговор окончен. Но мы останавливаемся на перекрестке, чтобы дождаться зеленого сигнала светофора, и Мэтт поворачивается ко мне.

— Даже если бы она не уехала в колледж, — говорит Мэтт, — все равно все было бы кончено. Сейчас мне нравится другой человек.

Когда через несколько минут мы подъезжаем к закусочной, выясняется, что хотя на дворе ночь воскресенья, мы явно не единственные желающие нарушить правила здорового питания. Проехав несколько раз мимо, мы решаем оставить машину в соседнем квартале. Выйдя на улицу, я предлагаю пойти прямиком, через скверик.

— Это не самая безопасная часть города, — предупреждает Мэтт.

— Да ничего не будет, — говорю я, пожимая плечами, и решительно направляюсь в сторону закусочной. Мэтту остается либо отпустить меня одну, либо догнать и пойти вместе. Он припускает вслед за мной. За исключением случайной встречи с здоровенной крысой, все проходит благополучно, и вскоре мы уже стоим у дверей закусочной. Войдя внутрь вслед за мной, он останавливается и, повернувшись ко мне, заглядывает в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию