Охотница. Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Марли Гибсон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотница. Пробуждение | Автор книги - Марли Гибсон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Чарльз, вы можете дать о себе знать с помощью звука?

Тейлор шевельнулась, и ее каблук стукнул по полу.

— Простите. Это — я.

Селия повторила свой вопрос:

— Чарльз, вы можете издать звук?

С балкона послышался стук.

Джейсон подскочил.

— Это что такое?

— Я этим займусь! — воскликнула Бекка, направляясь к лестнице на балкон.

Селия подмигнула мне.

— Бесстрашная.

— Чарльз, пожалуйста, постучите дважды, — вежливо попросила Селия.

Тук. Тук.

— Не могу поверить, — прошептал Джейсон.

— Шшшш, — шикнула на него Тейлор.

У меня по венам разлился адреналин. Даже наркоманы не испытывают такого кайфа — я так думаю, ведь я ни разу не пробовала наркотики… В общем, вы меня поняли.

— Вы можете показаться мне, Чарльз?

Медальон стал вращаться против часовой стрелки.

— Нет, — прокомментировала Селия.

— Я чувствую его, — сказала я. — Он здесь. Я это знаю.

Тейлор сделала несколько снимков, чуть не ослепив меня вспышкой.

— Что-нибудь есть, Бекка? — крикнула Селия.

Бекка перегнулась через перила.

— Рекордер что-то пишет, но я пока не знаю что. Готова поклясться, что слышала этот стук.

— Смотрите, — воскликнула Тейлор, передавая нам цифровой фотоаппарат. — Вот здесь. Слева.

И точно. На фотографии отчетливо видно туманное облако. Как с Эмили в моей комнате. И какая-то тень.

— Вот черт! — пробормотал Джейсон.

Я чуть не завопила от радости.

— Это он.

А потом обратилась к призраку:

— Я знаю, что это — вы, Чарльз. Пожалуйста, поговорите с нами. Мы не причиним вам вреда. Мы хотим помочь вам разобраться с тем, что держит вас в этом мире. Чтобы вы перестали причинять вред сотрудникам Ратуши. Если позволите, мы поможем вам обрести мир.

На балконе хлопнула оконная рама, и струя ледяного воздуха ударила меня по руке.

Медальон закрутился как сумасшедший.

— Вы рады, что мы здесь? — спросила Селия.

Вращение против часовой стрелки ясно показывает, что нет.

— Напротив, — ответила я, — он очень раздражен. Так и слышу, как он орет мне на ухо.

Бекка вернулась с балкона с цифровым диктофоном в руке.

— На записи слышен призрачный шепот, но слов не разобрать.

Она несколько раз прокрутила запись. Для остальных этот шепот показался полной бессмысленностью, но для меня слова Чарльза прозвучали кристально чисто.

Вы портите мою землю.

— Нет, Чарльз, мы ничего не портим.

Джейсон переводит взгляд с меня на Тейлор.

— С кем она разговаривает?

Тейлор стукнула его по руке.

— С призраком, идиот.

Снова голос. Вы портите мою землю. Так четко. Словно он прямо у меня в голове. Заткнув уши, я сделала два шага назад. Там никого нет, но я знаю, что голос мне не померещился.

Селия поняла, что что-то происходит.

— Он разговаривает с тобой, Кендалл?

— Да, он думает, что мы портим его землю. И у меня от него голова раскалывается.

Чтобы не закричать, я прикусила нижнюю губу. Но Чарльз не отступает, и давление в моем мозгу только растет. В конце концов, у меня подогнулись колени. Из глаз потекли слезы, и я поняла, что долго так не выдержу.

Я протянула руку и взмолилась:

— Селия…

Увидев мою боль, она закричала на Чарльза:

— Это больше не твоя чертова земля, Чарльз! Оставь Кендалл в покое! Ты умер сто пятьдесят лет назад!

Не стоило об этом упоминать.

Внезапно два огромных окна в дальнем конце зала суда с грохотом распахнулись. Селия потеряла равновесие и упала прямо на попу. И какой был звук!

— Сукин сын! — заорала она. — Больно же!

Мы с Джейсоном помогли ей подняться.

— Ну все, он меня разозлил, — заявила Бекка. — Может, ему все-таки врезать?

— Пожалуйста. Нельзя вступать с ним в сражение, — взмолилась я.

Тейлор опустила фотоаппарат с печальным выражением на лице.

— Точно. Он ведь умер, но не может обрести покой. Ему нужно помочь.

Улыбнувшись Тейлор, я отошла туда, где, как мне кажется, находится Чарльз. Я не вижу его, но чувствую присутствие.

— Давай так, Чарльз. Я тебе все прямо скажу. И тогда, если ты решишь принять нашу помощь, мы все для тебя сделаем. А если ты откажешься, мы соберем оборудование, прочтем молитву, чтобы защитить здание, и оставим тебя в покое. Но если после того как ты узнаешь всю историю, ты согласишься с нашим предложением, тебе придется покинуть это здание. По рукам?

Бекка подняла диктофон. Селия направила в мою сторону датчик температуры. Тейлор защелкала фотоаппаратом, а Джейсон встал у меня за спиной.

В моей голове раздался голос.

По рукам.

— Он согласен.

Сделав глубокий вдох, я мысленно прочла молитву. Я приготовилась рассказать Чарльзу все, что узнали мы с Селией. Нужно говорить спокойно, чтобы ему скорее захотелось отправиться к свету.

— Чарльз Стогдон. Мы все о тебе знаем, — начала я. — В 1830-х годах ты был богатым землевладельцем, перебравшимся сюда из Северной Каролины. После войны между штатами — из уважения к нему я не называю ее Гражданской войной — ты поступил правильно и освободил рабов. Ты пообещал выделить им часть своих земель, чтобы они могли построить дома.

— Как благородно с его стороны, — оценила Бекка.

Я продолжила:

— Да, только вот высшие слои местного общества благородство мистера Стогдона не оценили.

Замолчав, я услышала позади себя щелчки. ИЭМП Селии продолжал выдавать впечатляющие показатели.

— Тебе знакома эта история, Чарльз. Знакома, потому что произошла она с тобой. Один из твоих соседей подделал документы и заявил, что землю ты присвоил незаконно. Ты был чужаком из Северной Каролины, поэтому большая часть городского населения с легкостью встала на сторону обвинителя и признала тебя вором. Твое желание поделиться землей с бывшими рабами только усугубило ситуацию.

— Приборы фиксируют самые разнообразные ФЭП, — прошептала Бекка, — он слушает тебя, Кендалл.

Я мысленно попросила медальон показать мне расположение Чарльза. Медальон резко дернулся вправо, и я продолжила говорить в том направлении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию