Нимб - читать онлайн книгу. Автор: Александра Адорнетто cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимб | Автор книги - Александра Адорнетто

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Ты в краске не нуждаешься, — заявила Мелинда.

Девушки принялись излагать детали предстоящих процедур и поставили меня в тупик.

— Прежде всего необходима очистка с использованием травяной маски, затем — умеренный скраб, — тараторила Мара. — Далее нанесем слой грунтовки при помощи палочки из слоновой кости, которая позволит добраться до мелких пятнышек и других изъянов. В конце наложим главную основу: либо желтоватую, либо розоватую. И обсудим румяна, тушь для ресниц и все прочее!

— Твоя кожа идеальна, Бет, — перебила ее Мелинда. — Каким кремом ты пользуешься?

— Никаким, — ответила я. — Только умываюсь на ночь.

— Секрет, да? — усмехнулась Мелинда.

— Нет.

— Как тебе угодно, но результат сногсшибательный.

— Она ничего не скрывает, Мел, — вмешалась Молли. — У Бет семья вроде амишей. [19]

— Чтение Библии творит чудеса, — пробормотала Мелинда.


Хотя Мелинда не выказывала ко мне особого расположения, должна признать, свое дело она знала. Когда она закончила работу, я утратила дар речи. Впервые на моих щеках заиграл нежный румянец, а полные губы заалели. Яркие глаза в обрамлении длинных ресниц были обведены тонкими черными линиями, веки отсвечивали серебром. Но я по-прежнему оставалась собой. А Молли и остальные могли похвастаться толстыми слоями крема и пудры.

Из косметического салона девчонки направились в парикмахерскую, но я решила пойти домой. Первое «испытание» уже утомило меня, вряд ли я выдержу еще и ритуал укладки. Кроме того, в этом вопросе я доверяла исключительно Айви.

Когда я добралась до «Байрона», Габриель и Айви были полностью готовы. Габриель напоминал романтического голливудского актера и джентльмена восемнадцатого столетия одновременно. Айви домывала посуду в изумрудно-зеленом платье. Локоны она собрала в свободный узел на затылке. Мираж, а не человек, кроме того, в резиновых перчатках! Все вместе выглядело нелепо и доказывало, как мало ее заботит физическая красота. Айви помахала мне, не выпуская губку из руки.

— Бетани, ты вовремя! — сказала она. — Поднимемся в твою комнату?

Сначала Айви помогла мне надеть платье и расправила его. Из-под края переливчатой ткани виднелись изящные серебристые туфельки.

— Какая красота!

— Рада, что тебе нравится. Понимаю, сегодня ситуация не такая, как ты мечтала, но постарайся повеселиться.

Я обняла ее.

— Ты лучшая сестра на свете.

— Не торопись, — засмеялась она. — Придумала прическу?

— Главное, ничего сложного. Пусть она… соответствует мне.

— Ясно.

Проворные пальцы Айви быстро справились с задачей. Мои волосы падали крупными волнами, а две пряди с обеих сторон головы она заплела в косы и соединила на макушке. В них мерцали нити жемчуга, который идеально дополнил мой облик.

— Великолепно, Айви! — произнесла я с восторгом.

В шесть часов приехал Ксавье, и мы получили возможность притвориться, что наш вечер не полностью загублен. Я услышала, как он здоровается с Габриелем, и внезапно у меня в животе будто затрепетали крылышками бесчисленные бабочки. Я не понимала, почему так нервничаю. Ведь находиться рядом с Ксавье так же легко, как дышать. Наверное, мне хотелось произвести на него впечатление и убедиться, как он любит меня.

Айви опрыскала меня духами, и мы вышли на верхнюю площадку.

— Давай ты?.. — трусливо шепнула я.

— Конечно. Хотя не думаю, что он хочет видеть меня.

Наблюдая за грациозной Айви, я спрашивала себя, почему попросила ее спуститься первой. Возможно, потому, что никто не мог быть элегантным рядом с моей сестрой. Ксавье зааплодировал и сделал ей комплимент. Уверена, Габриель тоже проявил галантность. Теперь настала моя очередь.

— Бетани! — окликнул меня брат.

И я шагнула на ступеньку. Вдруг Ксавье не одобрит платье или я споткнусь? А если он поймет, что я не дотягиваю до той девушки, образ которой он создал в воображении? Мысли молнией проносились в сознании, но стоило мне взглянуть на Ксавье — и мои комплексы растаяли как дым. Он широко распахнул глаза, изумленно приоткрыл рот и прислонился к перилам. Его левую щиколотку охватывала скоба. Он оцепенел, это — реакция на меня или последствие сотрясения мозга?

Ксавье протянул мне руку.

— Что скажешь? — выпалила я, покусывая губу.

Ксавье не мог вымолвить ни слова.

— Ксавье, ты, однако, не слишком красноречив, — улыбнулась Айви.

— Не знаю, как передать мои впечатления, — начал он. — Бет, ты… невероятна!

— Спасибо.

— Даже не верится, что ты настоящая. Ты просто затмишь остальных…

— Не глупи! Сегодня все будут выглядеть превосходно.

— Бет, ты излучаешь свет! — не унимался Ксавье. — Ты ангел!

Я вспыхнула, когда он застегнул на моей манжете крошечные белые пуговки в виде бутонов роз. Обнять бы его, взъерошить волосы, но… Не следовало разрушать результаты усилий Айви, поэтому я ограничилась лишь поцелуем.

Внезапно раздался стук в дверь. Габриель пошел открывать и вернулся с Джейком Торном.

Странно, но Габриель явно напрягся — он крепко стиснул челюсти, а вены на его шее запульсировали. Айви отреагировала примерно так же, вдобавок ее светло-серые глаза остекленели.

Да и Ксавье встревожился.

Габриель удалился на кухню приготовить напитки. Брат и сестра всегда проявляли настороженность с незнакомцами, оттаивая только в присутствии Ксавье и Молли. Однако их подозрительность по отношению к Джейку озадачила меня. Что он успел натворить, если уже и ангелы вздрагивают? Я знала, что Айви и Габриель не испортят мне бал, не станут устраивать сцену, но запаниковала. Ксавье ласково прижал к моей спине теплую ладонь.

Джейк, кажется, не догадывался о произведенном им эффекте. Он был не в смокинге, как я ожидала, а в облегающих черных брюках и кожаной летной куртке. Нетривиально и театрально, в общем, в его духе.

— Добрый вечер, — произнес он. — Привет, детка, ты бесподобна.

— Привет, Джейк.

Он взял мою руку и поднес к губам.

По-моему, Ксавье едва не кинулся на него, но мгновенно сдержался и ответил на рукопожатие.

— Рад видеть тебя, — выдавил он.

— Взаимно, — ответил Джейк.

В отличие от Ксавье Призрак не старался быть дружелюбным. Пес уселся на задние лапы и глухо зарычал.

— Здорово, мальчик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию