Цирк уродов - читать онлайн книгу. Автор: Джек Блэксмит cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк уродов | Автор книги - Джек Блэксмит

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Где-то наверху послышался вой, на который ответила короткая автоматная очередь. Первым сообразил Анджей.

— ЦРУ. Есть другой выход?

— Он говорит, что нет. Но перед этим обмолвился, что собирается уйти через другую дверь. Только я смотрел — там тупик.

Анджей повернулся к психиатру:

— Так есть там выход или нет?

Алхимик уткнулся в пол, избегая встречаться взглядом с полицейским.

— Может, ногу ему прострелить, как ты советовал? — предложил Алекс.

— А потом тащить его на себе? Хм… А если так?

Поляк схватил кисть Алхимика и резким движением сломал ему мизинец.

— А-А-А-А!!!

— Говори, где выход, падла?! Еще один сломать?!

— За печкой… там ход… потайной… на улицу…

Анджей с улыбкой обернулся к Алексу:

— Видишь? Главное — найти к человеку правильный подход. Пошли.

— Подожди, — остановил его Алекс. — Чуть не забыл.

Он взял чемодан.

— Что там? — спросил Анджей.

— Деньги. Миллион долларов.


Поднявшись по металлической винтовой лесенке, они оказались перед еще одной дверью. Судя по чистоте, этим старинным ходом пользовались в последнее время довольно часто. Наверняка похищенных людей спускали в пыточную именно этим путем.

Отодвинув хорошо смазанный засов, Анджей первым вышел из здания. Похоже, они очутились позади лечебницы. Маленький закуток, полностью укрытый зарослями кустарника, был абсолютно незаметен снаружи.

— В машину, — скомандовал поляк.

Продравшись через кусты, они побежали к стоянке. Руки Алхимика были скованны за спиной, поэтому Анджей периодически подгонял его пинками под зад.


— Полковник! Они увозят Алхимика!

— Какого хрена?! Как они оттуда выбрались? — прилип к экрану Марк Рот.

— Наверное, в больнице есть запасной выход.

Полковник перебрался за руль. Его глаза горели фанатичным огнем.

— За ними!

— А как же наши парни, сэр? Их кто-то атаковал!

— Выполняйте приказ, лейтенант! Видели у них чемодан? Там наверняка ампулы с препаратом.


Анджей мчался темными улицами, сосредоточенно глядя на дорогу. Машина подпрыгивала на ухабах, мотор кряхтел и покашливал, словно старый туберкулезник.

Они проезжали район двухэтажных трущоб. В большинстве ветхих полуразрушенных домов свет не горел, а окна были заколочены фанерой. Район предназначался под снос, и большинство жителей переселили в многоэтажные дома дешевых районов Саут-сайда. Людей просто заставили поменять одно гетто на другое.

Анджей посмотрел в зеркало заднего вида и увидел быстро приближающиеся габаритные огни автомобиля. Через несколько секунд обтекаемый микроавтобус с затемненными стеклами поравнялся с ними. Едва поляк успел узнать эту машину, как микроавтобус резко вильнул в сторону и ударил их в бок.

Анджей, стиснув зубы, вцепился в руль, пытаясь вернуться на дорогу. Не смог. Машина потеряла управление, вылетела на обочину и врезалась в деревянную изгородь. Ремни безопасности впились в грудь. Подушки безопасности не сработали.

Анджей переключился на заднюю передачу. Мотор натужно взревел, но задние колеса прокручивались на месте. Машина застряла.

— Алекс, ты в порядке?

Ответом был стон. Специальный агент вывалился из машины и, встав на четвереньки, потряс головой.

— Я же просил тебя пристегнуться.

— Я пристегнулся, — прохрипел Алекс.

— Ну, и где этот урод, который нас протаранил?!

Микроавтобус, проехавший по инерции около сотни футов, со скрипом развернулся, ослепив их светом фар. Хлопнула дверца. Анджей прикрыл глаза ладонью, пытаясь рассмотреть водителя.

Грохнул выстрел. Пуля взвизгнула у самого уха. Полицейский упал на землю, выхватил «Дезерт Игл» и открыл безостановочный огонь в сторону противника. Сначала погасла фара микроавтобуса, потом кто-то вскрикнул. Анджей поменял обойму, выстрелил еще раз и получил в ответ автоматную очередь. Поляк выругался. Соревноваться на открытой местности с людьми, вооруженными автоматами, было глупо. К тому же возле дома светил фонарь, делая его отличной мишенью.

— Алекс! В дом, быстро!

Вытащив с заднего сиденья окровавленного психиатра, они поднялись на крыльцо. Дверь была заколочена. Анджей выстрелил, сделав на месте замка огромную дыру.

— Шевелись, Алекс!

Автомат заработал снова. Пули вонзились в косяк, разнеся его в щепки. Психиатр упал.

Алекс испугался, что Алхимика убили, но оказалось, что Вульф просто зацепился за порог и не удержался на ногах. Рывком подняв его, Алекс потащил Вульфа за собой.

Анджей огляделся. Пустые темные комнаты, запах пыли и плесени, скрипящие половицы. Похоже, жильцы свалили отсюда давно.

— Давай наверх.

По облупленной деревянной лестнице они поднялись на второй этаж. Зашли в комнату. Здесь мебели было больше: тумбочка у двери и стул. На полу валялось несколько вонючих матрасов. Пахло мочой. Похоже, дом облюбовали бомжи. Присмотревшись, Алекс заметил возле кучи тряпья несколько одноразовых шприцов. Большинство из них были уже использованы.

Психиатр обессиленно рухнул на пол, но на этот раз Алекс не стал его поднимать. Присев у двери, он направил пистолет вниз, в сторону входа. Увидев на пороге дома тень, выстрелил. Попал? Нет. Тень исчезла.

— Кто это? — спросил Алекс.

— Похоже, наш старый знакомый, Марк Рот, — ответил Анджей. Порывшись в карманах в поисках третьей, последней обоймы, он вставил ее и передернул затвор. — Пора звать на помощь кавалерию.

Алекс достал телефон и набрал номер Миллера. После третьего гудка в трубке раздался ленивый голос:

— Привет, Алекс.

— Генри…

— А мы тут с Французом в баре сидим. Подъедешь?

— Генри! Мне срочно нужна ваша помощь!

— Ты в курсе, что я уже на пенсии? Звони Андерсону.

— Он мне не поверит.

Почувствовав отчаяние, звучащее в голосе бывшего напарника, Миллер стал серьезным:

— Что случилось?

Алекс описал ситуацию, опустив все подробности.

— Внизу люди с автоматами, долго мы не продержимся.

— Понял, — произнес Миллер. — Сейчас мы позвоним Андерсону. Говори адрес…


— Эй, там, наверху!

Алекс подполз к краю лестничной площадки и осторожно посмотрел вниз. Видно никого не было.

— С вами говорит полковник Центрального разведывательного управления. Я приказываю вам отдать удерживаемого вами человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению