Земля оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гурова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля оборотней | Автор книги - Анна Гурова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты вернулся? — оборвал его Вяйно, убирая весла и помогая ему вытянуть лодку на берег. — И где остальные? Что с ними?

— Думаю, с ними все хорошо. Когда я повернул назад, они уже миновали перевал и спускались с гор во Внутреннюю Похъёлу.

— А ты почему здесь? — хмурясь, спросил Вяйно.

Калли отпустил борт лодки и уставился на старика своими горящими глазами:

— Я принес вам важную весть.

Вяйно неприметно вздохнул с облегчением. Увидев Калли одного, он уже приготовился к худшему. Последний раз он получал известия об отряде, когда они пересекли границу Похъёлы в самом неподходящем месте. С тех пор — тишина.

— Ну, пошли в избу. Там все расскажешь.

На пороге избы их встретила Айникки. Она уже вполне освоилась в роли хозяйки при старом колдуне, была всегда бодра и весела. Беременность ее все еще была почти незаметна, а плаксивость с тошнотой благополучно прошли.

— А я-то увидела Калли, как испугалась! — радостно закричала она, махая рукой Вяйно. — Думала, все погибли, он один вернулся! Идите скорее ужинать!

— Сейчас мы его послушаем.

За ужином Вяйно приступил к расспросам. Калли подробно и обстоятельно рассказывал. И про то, как овраг вывел их к идолищу Калмы, и про заколдованное болото, и про встречу с Хиттавайненом…

Вяйно знай себе хлебал из миски горячую уху и молча кивал.

— Гляжу, вас, господин Вяйно, ничто не удивляет, — не удержался от легкой укоризны Калли. — Уж не знали ли вы, с кем нам предстояло встретиться?

— Конечно, знал, — спокойно ответил старик. — Я же не раз бывал в тех местах и хорошо их изучил.

— Но почему же вы не предупредили Ильмо? — возмутилась Айникки, слушавшая рассказ с замиранием сердца.

— Признаться, я рассчитывал на кровь богов, что течет в его жилах… Эти существа чуют ее. Да, они зловредные и опасные демоны, но демоны поневоле, преданные или обманутые старой Лоухи. Все они втайне надеются на освобождение — и притом знают, что кровь богов для них смертоносна. Самому Ильмо в предгорьях ничто не угрожало.

— А остальным?!

— Но ведь Ильмо во всех случаях нашел верное решение — как я и рассчитывал! Где-то кровь подсказала, где-то смекалка, а где-то сердце…

Калли с сомнением хмыкнул и принялся рассказывать дальше — о том, как Хиттавайнен повел их через пещеры под горами. Тут Вяйно впервые насторожился.

— Как — под горами?! — воскликнул он. — Это же самое царство медведя! Вокруг Врат Похъёлы есть обходные пути, тайные тропы, по которым оборотень легко провел бы вас, они наверняка ему известны… Как же Когтистый Старец вас пропустил?

Калли поднял палец.

— Затем-то я и вернулся. Чтобы предупредить тебя… и род Калева. Мы не встретили в горах заколдованного медведя, потому что он ушел. Ушел на юг, — подчеркнул он. — В земли карьяла.

— Что?!

— Думаю, я его обогнал. Но вряд ли надолго. Он идет пешком, а я домчался до скалы у реки, сел в каяк, да как понесся… Так что этот медведь сейчас бродит где-то здесь.

И уточнил зачем-то:

— В Тапиоле.

Вяйно отложил ложку. Вот уж воистину необычные вести! Карху в землях карьяла! Такого за всю долгую жизнь чародея не бывало еще никогда. Ясно одно — ничего хорошего от медведя ждать не приходится. Увы, Вяйно не много о нем знал. Никто в мире ничего толком не знал о Белом Карху.

— Да, ну ты и задачку мне подкинул, — проворчал он, вставая из-за стола.

— А вы господина Тапио попросите помочь! — посоветовал Калли, как будто ему это только что пришло на ум. — Он вон как быстро по лесу ходит, по своим тайным тропам-то! Он наверняка вмиг найдет чужака!

— Да… ты прав, — рассеянно ответил Вяйно.

Калли в самом деле дал ему неплохой совет; впрочем, Вяйно и сам поступил бы именно так. Раз Карху шатается где-то в Тапиоле — надо непременно уведомить Тапио. И чем быстрее, тем лучше. Надежды на то, что он сам найдет оборотня, мало — не заметил же он Рауни прямо под носом! А там уж будет видно… Вяйно почувствовал, как тревога отступает и в нем разгорается любопытство. Зачем сюда идет Карху? Неужели придется сражаться с ним? Или, может, удастся уладить дело миром?

— И меня, и меня с собой возьмите! — заверещал Калли, увидев, что Вяйно надевает шапку и направляется в сени.

— А тебя-то зачем? — удивился старик.

Калли обиделся до слез.

— Я ж вам такую важную весть нес! Бежал день и ночь, себя не жалея! Все ноги стоптал до кровавых мозолей! А вы меня отбросили, как пустую шкурку… как ненужный черепок… Вот вы как со мной!

— Ладно, ладно, — усмехнулся Вяйно, глядя на красного от волнения Калли. — Ишь, раскричался. Лучше бы ты не мелькал перед глазами у Тапио. И лишний раз о себе не напоминал.

— Да я ж не о себе думаю, а о роде Калева! — взвыл Калли, вцепляясь в его рукав. — Я должен, поймите — должен пойти с вами!

— Ну иди, если неймется, — с досадой ответил Вяйно. — Но нянчиться с тобой никто не будет. Попадешься на глаза Тапио в плохой час — пеняй на себя!

Вяйно вышел в сени.

— Я сейчас же вас догоню, — радостно крикнул ему вслед Калли — а сам, дождавшись, пока за чародеем закроется дверь, обернулся к Айникки.

— Ты чего? — вздрогнув, спросила она, когда увидела выражение его лица.

«Внучка Унтамо, убийцы моего отца, — в двух шагах передо мной…» — думал Калли.

Нож с его пояса сам просился в руку.

«А ведь она мне двоюродная сестра…»

Айникки попятилась.

— Забыл что-то?

Калли опомнился. Ничего, его время еще настанет.

— Я вот что подумал, — быстро произнес он. — Этот колдовской медведь, который по нашим лесам шатается, — ведь он в Калева шел!

У Айникки кровь отхлынула со щек.

— Почему ты так думаешь?!

— А куда ж еще? Помнится, есть такая древняя сказка о медведе из Похъёлы, который хотел сожрать всех потомков Калева. Может, я и ошибаюсь, конечно… — Калли для вида помялся. — Даже скорее всего, ошибаюсь… Мало ли медведей-оборотней шляется по лесам?

А если он идет к югу — вовсе не обязательно, что в Калева. Если, скажем, возьмет западнее — так упрется в Заельники. Хотя зачем ему туда, там болото…

— Надо пойти и предупредить родичей! — воскликнула Айникки. — Пусть запирают ворота, выпускают собак, острят копья! Беги туда скорее, Калли, что встал!

— Я иду с господином Вяйно. Хочешь, так беги сама. Это твои родичи, не мои.

Айникки заколебалась.

— Калли, я ведь из дома убежала. Отец даже сюда браниться приходил. А Вяйно его выставил. Вежливо, но все равно… Если я туда пойду, меня запрут и уж не выпустят…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию