Громовая жемчужина - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гурова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Громовая жемчужина | Автор книги - Анна Гурова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Разноцветное пространство наполнилось ропотом смущенных оправданий.

Ким поморгал глазами, но ничего не изменилось.

Пятна понемногу сливались в один изумрудно-розовый, колышущийся туман. Размытые пятна, мелодичные звуки, теплые нежные прикосновения. Цвет, запах, звук смешались и выражаются друг через друга. Цвет пахнет, каждый звук осязаем. Ким вздыхает и расслабляется, впадая в дрему. «Что это за мир? Он совсем чужой, тут всё по-другому… но, о боги, как мне здесь хорошо! Вот бы не подумал, что поющие разноцветные зигзаги могут так успокаивать…»

– Ага. Действие волшебных грибов начинает проходить, – раздался голос, на этот раз – прямо над его головой. – Раненый открыл глаза… но он все еще не вполне осознает себя. Обратите внимание на характерную бессмысленную улыбку…

Ким, блаженно улыбаясь, снова погружается в мир грез. Он не понимает, кто это говорит – вон то салатное облако, или эта золотая пыльца. Да ему, в общем-то, все равно.

– Раны закрыты, ткани соединились, ток крови восстановлен… Нет, мы еще не закончили. Осталось самое главное. Горшок цел, но непрочен, а пока он непрочен, он бесполезен. Его надо еще обжечь, иначе он разрушится после первого же употребления. Что нам нужно? Укрепляющее пламя. Ну, кто хочет попробовать? Давай-ка ты, Лиу – опозорился, исправляй…

Внезапно всю сущность Кима охватило пламя. Кровь вскипела в жилах. Сухое, чистое, жестокое пламя. Затем – горячая волна боли…

Ким закричал, попытался выскочить из огня, но его подхватили за плечи и бросили обратно. Пламя схлынуло, боль отступила, цветные пятна поблекли и угасли.

Ким очумело посмотрел по сторонам и обнаружил, что лежит на кровати в просторной чистой комнате со стенами из переплетенных прутьев. Рядом с ним на низком прямоугольном столике, потрескивая, горит светильник, углы комнаты тонут в темноте. Вокруг его ложа сидят давешние «небесные отроки» – уже без раскраски, с чисто вымытыми взволнованными лицами, – и какой-то немолодой мужчина с гладко выбритым подбородком, в строгом синем кафтане. Целитель? Наставник?

При виде мальчиков Ким тут же вспомнил, чем закончился его неудачный бой, – «Он выстрелил мне в глаз!» – и схватился за лицо. Но, наверно, все же этот Лиу промахнулся – оба глаза видели одинаково. Кожа вокруг левого припухла и болела, но не больше, чем после обычного синяка. Морщась, Ким коснулся ключицы и нашел небольшую неровность на коже, словно от старого шрама. Осмотр раненой руки показал, что никаких следов ранения там нет вообще.

– Очнулся!

Кто-то сунул ему в руки бамбуковое коленце с водой. Ким жадно напился.

Мальчишки загалдели.

– Скажи что-нибудь!

– Пошевели правой рукой!

– Посмотри на меня правым глазом!

Мужчина в синем кафтане унял их, молча подняв руку. Его властные манеры и прямая спина плохо сочетались со скромным, почти монашеским нарядом. Киму стало неуютно под пристальным взглядом его маленьких черных глаз. Он подумал, что этот человек похож не на целителя, а уж скорее на чиновника, инспектора или судью.

– Сегодня днем вы меня опозорили, дети Луны, – заговорил целитель, не меняя застывшего выражения лица. – Что за достижение – вчетвером изувечить беглого монаха? Разве вы забыли Пятое предписание? Дон?

– «В убиении или оставлении в живых есть выбор», – процитировал старший подросток – высокий, худой и длиннорукий, со строгим бледным лицом обитателя северных провинций.

– Ха, кто ж его убил-то? Так, малость позабавились, – весело сказал красивый мальчик лет пятнадцати. Ким узнал его голос – именно этот красавчик в него стрелял.

– Он умирал, когда вы притащили его ко мне, скуля и взывая о помощи! – резко ответил целитель. – Вы ничего не сумели сделать, даже вчетвером, а все почему? Потому что увлеклись. Не думали, калеча монаха, как будете исправлять дело собственных рук. Несмотря на то, что каждый из вас днем и ночью должен помнить о Шестом предписании. Мик?

– «Сын ветра и луны должен уметь исцелить любую из нанесенных им ран», – без запинки отбарабанил малыш.

Плоский нос, выпуклый лоб и узкие глаза придавали ему сходство с черепашкой, а смуглый желтоватый оттенок кожи указывал на южное происхождение.

Мужчина кивнул.

– Неплохо, чтобы вы держали в уме эти правила не только до и после, но и во время боя. А теперь помолчите. Я должен удостовериться, что восстановление целостности прошло успешно.

Он взял запястье Кима, прикрыл глаза и замер. Ким, все еще под действием волшебных грибов, удивительно легко поймал импульсы той силы, которую его учил распознавать и использовать старец Чумон. По всему телу веером расходились едва уловимые волны, отличаясь одна от другой цветом и звучанием. Каждая следующая волна силы проникала глубже, чем предыдущая, омывая такие области его тела, о которых он и не догадывался. Все вместе они сплетались в замысловатый узор – так плетут по спирали тряпичный коврик, в котором разноцветные лоскутки к концу неожиданно создают цельную картинку. «Что он делает? – удивился Ким. – Словно бросает камни в колодец, а потом слушает эхо…»

Целитель открыл глаза, провел раненому рукой по голове, от темени к затылку, зачем-то щелкнул по лбу и только после этого спросил:

– Как ты себя чувствуешь, мальчик?

– В целом неплохо, спасибо, – кашлянув, ответил Ким. – Только вот в спине, под лопаткой, что-то колет.

– Мик, это твоя рана. Ну-ка, глянь!

Младший мальчишка скользнул поближе, провел рукой над раной, и сморщился, словно на занозу напоролся.

– Там железо! Осколок или…

Он метнулся куда-то в глубь комнаты.

– Я осмотрел лезвия – это не мое! – раздался его голос. – Учитель, вы туда что-то нарочно подложили!

Пожилой целитель усмехнулся одними губами. Красавчик– лучник Лиу сказал с фальшивым сочувствием:

– Ничего не поделаешь, брат. Доставай.

– Это нечестно! Перевернись на живот, монах, и не дергайся, – мрачно буркнул малыш Киму, шумно вздохнул и… засунул руку ему в спину. Ким не выскочил из кровати только потому, что решил – ему кажется. Он не чувствовал ни малейшей боли. Малыш, сморщив нос, шарил руками у него во внутренностях, словно у себя за пазухой. В воздухе распространился кисловатый запах крови. Только тогда Ким поверил, что все происходит наяву.

– Нашел! – объявил Мик и вытащил из-под кожи… бамбуковую щепку. Ким охнул, схватился за спину и обнаружил, что никакой раны там нет. Только грубая бороздка от шрама. Колотье под лопаткой прекратилось.

Малыш Мик с преувеличенным поклоном протянул щепку наставнику.

– Не так-то просто было найти эту фитюльку, – капризно сказал он.

– Учитель, в следующий раз я положу туда шило, – хихикая, произнес Лиу.

– Так это твоя работа! – заорал Мик, вскакивая, – Ну я тебе сейчас устрою!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению