– Вообще-то, по этой тропе можно кружным путем пройти до самого Юлима, – говорил тем временем Чумон. – Дней восемь-десять – и попадешь в обитаемые места. Но мы туда не ходим.
– Почему? – рассеянно спросил Ким, вслушиваясь в шелест ветра.
– Нельзя. Запрещено.
Ким встрепенулся.
– Как это – запрещено?
– В этих прекрасных горах, – сказал скитник, – живет… некое зло. Горы Цветов вроде как необитаемы. Деревень там нет, только птицы, кабаны да олени. Но иногда путник уходит этой тропой – и больше его никто никогда не видит.
– Почему?
– Потому что не надо туда ходить.
– Но должны же быть причины! Демоны, оборотни, людоеды… да просто хищные звери? Тигры, например?
Чумон хмыкнул.
– Единственный на весь Чирисан тигр живет у нас, на Каменной Иголке. И потом, после хищника хоть что-нибудь, да останется. Следы крови, обрывки одежды, кости… Но там не остается ничего. Человек исчезает бесследно.
Ким с удвоенным интересом уставился на лесистые вершины. Чумону этот интерес очень не понравился.
– Ладно, – сказал он, – вижу, ты не осознал. Давай я тебе кое-что покажу. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал.
Они подобрались к самому краю обрыва и легли в колючей траве. Тропинка круто устремлялась вниз и исчезала в зарослях. Далеко внизу серебрилась и шумела текучая вода.
– Видишь ручей? За ним – полянка. Вот там, возле самых деревьев…
– Ага, вижу! Межевой столб.
– А на столбе… ты приглядись, приглядись.
Ким нахмурился.
– Кажется, там кто-то привязан. Какой-то зверь, что ли…
– Не какой-то, а мертвый. Его принесли в жертву – скорее всего, демону, охраняющему границу. Демоны любят кровь и страдания жертвы… особенно если они были долгими.
– Это всего лишь зверь, – неуверенно сказал Ким.
– А если там человек? Ребенок?
Ким пожал плечами. Расстояние было слишком велико, чтобы утверждать что-то наверняка.
– Человеческая жертва гораздо ценнее, ты должен это понимать – ведь ты родом с варварского Кирима. Да, кстати. Особенно опасны эти горы для монахов с Иголки. Обычный путник, может, еще и пройдет, а монах – никогда…
Последние слова старца Ким не расслышал. Горы Цветов вдруг показались ему живым существом, огромным мохнатым зеленым зверем с золотистыми глазами, затаившимся в облачном тумане.
– Пошли, – старец дернул его за руку, возвращая к реальности. – Осиное гнездо ждет тебя.
Ким поднялся, отряхнул колени и послушно пошел за ним. Только напоследок, не удержавшись, еще разок оглянулся.
Глава 4. В гостях у старицы Ямэн
Однажды ясным осенним утром старца Чумона пригласили в монастырь, на разговор к настоятелю. Вернулся скитник не в духе, уселся на крыльце и долго там сидел, что-то бормоча себе под нос и загибая пальцы. Ким на всякий случай старался не попадаться ему на глаза. Он уже достаточно хорошо знал своего наставника и распорядок его жизни, чтобы догадаться: у Чумона что-то не ладится.
– Хватит тут мелькать! – рявкнул Чумон, когда Ким попытался мимо него проскользнуть к лестнице, ведущей в долину. – Бездельник! Лучше бы придумал, откуда мне взять тигриные усы!
– Зачем? – опешил Ким.
– Чтобы воткнуть себе в верхнюю губу и бегать по лесу!
Скитник встал, ушел в хижину и принялся копаться в мешочках и ящичках с ингредиентами.
– Учитель, и все-таки, зачем вам усы? – осторожно спросил Ким, заглядывая в дверь. – И непременно тигриные?
– Нужно срочно приготовить средство от проказы.
– Для кого?
– Для новой наложницы юлимского губернатора. Что ты выпучил глаза? Пытаешься понять, зачем губернатор взял в наложницы прокаженную?
– Нет. Просто думаю, что губернатору скоро тоже понадобится это средство.
– Вот именно. Скорее всего, ту девицу заразили умышленно. Но вот в чем беда…
Чумон окинул задумчивым взглядом перевернутые вверх дном запасы.
– Нужны жженые тигриные усы, и ничем их не заменить.
– Откуда мы возьмем усы? Здесь и тигры-то не водятся. Может, губернатору проще было послать за снадобьем на юг?
– Ты что, не понимаешь? Пока еще удается держать это дело в тайне, но каждый день промедления подобен смерти…
Чумон почесал клочковатую бороду и неожиданно хмыкнул:
– Ладно! Хорошо хоть не тигриная желчь. Иначе губернатору пришлось бы искать себе новую наложницу… а потом и новую должность. Собирайся, Ким. Пойдем охотиться на тигра.
– Какого еще тигра? Здесь же нет других тигров, кроме духа Иголки!
– Вот он-то нам и нужен.
В сосняке пахло грибами, солнце играло на паутинках. Чумон шагал по едва заметной лесной тропке с таким беспечным видом, будто ему предстояла прогулка по монастырскому саду. Ким плелся сзади и ворчал:
– Полагаете, что дух Иголки подпустит вас к своим усам? Учитель, вы, конечно, пошутили?
– И не думал.
– Но мы даже оружия с собой не взяли!
– Оно нам не понадобится. Я охочусь на тигров голыми руками.
– Но ведь он не простой тигр! Это сверхъестественное существо в зверином обличье!
– И что? Какая разница?
– Да такая, что мы его никогда в жизни не найдем. Знаете, как горная ведьма, его жена, ловко отводит глаза и кружит по лесу? Я много раз пытался найти их логово, но все было напра…
Ким осекся под насмешливым взглядом скитника.
– Да, припоминаю. Настоятель вскользь упоминал, что по дороге в монастырь ты встретился с Ямэн. Видать, крепко она тебя околдовала, если ты так упорно ее ищешь. Не хочешь рассказать, как было дело?
– Чего там рассказывать? – буркнул Ким. – Десять лет назад мы с Реем пришли на Иголку и…
– Кстати, почему ты зовешь его братом?
– Ну, он мне не родной брат… А как вы догадались?
– Догадаться несложно. Не могут родные братья быть из разных сословий.
– Неужели так заметно?
– Конечно.
– Ха, а Рей-то надеялся всех обмануть. На самом деле мы друзья и побратимы. Мне было пятнадцать, а ему двадцать, когда мы пришли к монастырским воротам и на камне у ручья увидели тигра – теперь-то я знаю, что это был дух Иголки. На спине у него в медитации сидела горная ведьма. «Смотри! Бессмертный!» – начал орать Рей. Я решил подобраться к тигру поближе, и вышло вот что…
Ким принялся рассказывать давнюю историю, которую Рей настоятельно просил его держать от всех в строжайшей тайне. Чумон слушал, не скрывая интереса.