Черный маркиз - читать онлайн книгу. Автор: Джо Беверли cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный маркиз | Автор книги - Джо Беверли

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Я не могла убить его, — призналась она, — и сейчас не знаю, было ли это проявлением силы или слабости. Мне даже стало жалко его, привязанного там. Что, если кто-то набредет на него? Или появятся крысы?..

Бей усмехнулся:

— У тебя очень доброе сердце. Но не беспокойся. Человек, который отдал тебе лошадь, остался там и позаботится, чтобы Сомертон не пострадал. А Брайт проследит за его отправкой за границу.

— Ты все предусмотрел, однако сможешь ли устроить мое возращение в Куинс-Хаус, не вызвав скандала?

— Не огорчайся. Я, конечно, не всемогущ, но обладаю кое-какими возможностями.

Стук копыт стал громче, так как к ним приблизились охранники и выстроились в шеренгу по обеим сторонам на разгоряченных лошадях, от которых поднимался пар в прохладном ночном воздухе.

— А я склонна думать, что ты всемогущ, — сказала Диана. — Как тебе удались вовремя оказаться в этом загородном домишке, да еще с вооруженной охраной?

Бей обратился к ближайшему человеку, и тот вместе с остальными всадниками поехал вперед на разведку, как будто здесь была дикая местность, а не тихая лондонская улица.

— Мне потребовалось пять минут, чтобы собрать их, — сказал он бесстрастным тоном. — Хотя нельзя было терять и это время.

— Нет-нет, ты поступил правильно! Это безумие — ехать одному.

— А я, разумеется, не сумасшедший.

К своей досаде, даже при лунном свете она не могла угадать мысли Бея по выражению его лица.

— Кажется, ты говорил, что должен был прибыть туда позже? — спросила она и подумала, что тогда действительно было бы слишком поздно. Кто же стоял за этим коварным планом, и кто мог так ненавидеть ее?

Дейон? Трудно в это поверить.

— Один из людей, похитивших тебя, служит мне, — сказал Бей. — Он ничего не знал о предстоящем деле, иначе он предупредил бы меня. Вот почему он оказался там и вынужден был действовать сообразно обстоятельствам, чтобы не выдать себя.

— Это англичанин, который не хотел, чтобы мне причиняли боль.

Бей повернул к ней голову:

— Тебе было больно?

Она хотела промолчать, но не удержалась.

— Да, меня ударил де Кориак.

Бей ничего на это не сказал и продолжил:

— Тот же Стрингл помог мне найти тебя. Он должен был доставить мне очередное донесение в полночь, но разыскал меня гораздо раньше.

Часы на городских башнях начали бить полночь, и Диана вздрогнула при мысли, что могла до сих пор находиться в руках лорда Рэндольфа.

— Значит, ты нанял этого Стрингла, — задумчиво проговорила она. — Выходит, меня спасла все-таки твоя предусмотрительность.

— В большей степени удача, и то мы едва не опоздали, так как я потерял пять минут на сбор охранников.

Они уже ехали по главным улицам, тихим в этот час, когда мимо прогрохотала карета, в которой промелькнуло чье-то бледное встревоженное лицо.

О чем мог подумать этот человек, увидев такую странную кавалькаду? И что сказали бы они, если бы знали, кто сидел в ней?

— Как ты думаешь, де Кориак может быть сейчас там, около домика? — спросила Диана.

— Хорошо бы. Мои люди возьмут де Кориака живым, если это будет возможно.

Диане стало холодно и захотелось поскорее оказаться дома. Правда, она не знала теперь, что считать своим домом.

— Ты так и не сказал, как доставишь меня назад в Куинс-Хаус, чтобы никто не заметил.

Он взглянул на нее:

— По мановению волшебной палочки… Мы едем в Маллорен-Хаус.

— Почему?

— Потому что возвращение в Куинс-Хаус связано с большими трудностями.

— Но… Впрочем, Клара не станет поднимать тревогу.

Он вздохнул.

— Как бы там ни было, я не могу пока оставить тебя без присмотра, Диана.

Холод внутри ее сменился жаром. Бей был в каком-то необычном состоянии, и, возможно, это первый шаг к победе. В ней затеплилась надежда.

— А что мы скажем королю? — спросила она.

— Конечно, правду, но чуть позже.

Они въехали на широкую улицу с высокими домами. Должно быть, Мальборо-сквер уже близко.

— Кто же все-таки задумал похищение? — поинтересовалась Диана. — Неужели шевалье Дейон связан с этим подлым делом?

Бей повернулся к ней:

— Именно это я и собираюсь узнать.

От страха у Дианы перехватило дыхание.

— Не надо драться с ним.

— Постарайся впредь ради моего спокойствия не делать ни шагу без моего ведома.

— Черт бы тебя побрал!

Бей снова посмотрел вперед.

— Ад и я уже давно хорошо знакомы друг с другом.

Это прозвучало совсем не как сдача своих позиций.

— Удобно ли мне находиться в Маллорен-Хаусе, ведь мы не женаты? — спросила она, не сумев скрыть свою горечь.

— Там Порция. Они с Брайтом недавно вернулись, подгоняемые предчувствием Элф.

— Предчувствием, касающимся сегодняшней ночи? Это невозможно.

— Нет, предчувствием относительно тебя и меня. — Он посмотрел на Диану:

— Она предупреждала меня еще в Аррадейле.

— Черт побери!

— Ты хочешь отправить в ад всю семью Маллоренов?

— Иногда да.

— Элф была права. Мне не следовало сближаться с тобой, поскольку я знал, что не смогу сделать тебя счастливой. — Затем холодным, как луна, голосом он спросил:

— Правда это или нет, что теперь ты не хочешь связать свою жизнь ни с кем другим?

— Когда мы впервые встретились, я вообще никого не хотела иметь. Теперь же, когда речь идет только об одном мужчине, это уже что-то. А как ты? У тебя дело сдвинулось с мертвой точки?

— Я приблизился еще на три шага к аду, — сказал Бей и свернул на маленькую улочку позади Мальборо-сквер. Диану охватило отчаяние. Как можно бороться с ним, если эта борьба приближает его к аду?

Вскоре они подъехали к конюшням, и навстречу им выбежали грумы.

— Все в порядке, милорд? — спросил один из них, беря под уздцы лошадь Бея. Он не выразил никакого удивления, увидев хозяина в одной рубашке и едущую рядом Диану в его камзоле.

— Да, Биб, спасибо. — Маркиз спешился и помог Диане сойти на землю. Она ожидала, что он тотчас отойдет от нее, но Бей как ни в чем не бывало обнял ее за плечи.

Диана с благодарностью прижалась к нему. Она вздохнула и обвила рукой его талию, ощутив крепкое, мускулистое тело. Долг, честь и ответственность нельзя было сбросить, как неудобную одежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению