Фактор холода - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фактор холода | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Хотя номинально офис Чеза находился в Вегасе, это было не то место, где регистрировалось сомнительное поведение погодных условий. На самом деле нужное мне место находилось в северной малолюдной части штата, на пустынных просторах. Множество штормовых фронтов, сходящихся друг с другом в очень необычное время. Это интересно. И никаких случайностей – похоже, Чез владел недвижимостью в том районе…

Служащий постучал в окно моего автомобиля. Я посмотрела на него, улыбнулась и нажала на кнопку, чтобы опустить стекло.

– Извините, – сказала я. – Я передумала.

Я выехала на дорогу, проверила, на месте ли дорожная карта, которая прилагалась к «ягуару», потом развалилась на кожаных, теплых словно кровь сиденьях и решила, что совершу небольшое путешествие.

Эпицентром всех волнений было местечко под названием «Уайт Ридж», которое на карте обозначалось такой крохотной точкой, что его скорее можно было принять за ошибку при печати, чем за населенный пункт.

Без промедления я туда и направилась.

Мне пришлось испытать четырехчасовой кошмар – поездку по сельской местности. В итоге я обнаружила городишко, имевший магазин «Вол Март», пустынный бизнес-центр, ветхую закусочную и – на самом краю города – маленькую гостиницу «Холидэй Инн». Я припарковалась на стоянке, вытащила из сумочки сотовый телефон и папку, чтобы проверить телефонный номер. Набрав его, я услышала, как автоответчик голосом Чарльза Спэнсера Эшворта Третьего, похожим на голос радиоведущего, вещает: «Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я свяжусь с вами. Если вы одинокая леди, я свяжусь с вами быстрее». О да, обаяние прямо-таки сочилось из него. А может, сочился он. Я оставила ему деловое сообщение, в котором говорилось о том, что я прибыла, где я нахожусь и еще о том, что жду встречи с ним, и чем скорее, тем лучше.

Улица была раскаленной добела, когда я вошла в гостиницу через пневматические двери. На мне был белый брючный костюм и неоново-желтый купальник на бретельках под курткой. Яркие желтые туфли. Мой наряд был, к сожалению, далек от совершенства, но в то же время я не могла выйти за рамки своего бюджета, надеясь купить что-нибудь от кутюр в будущем. В то же время я была достаточно модно одета, чтобы притягивать к себе взгляды. Я подкатила мою крепкую дорожную сумку на колесиках к стойке и оформила комнату. Сбросив туфли в своем новом временном обиталище, я пощелкала каналами телевизора и попыталась понять, почему подушки во всех гостиницах или слишком мягкие, или, наоборот, слишком жесткие. Спустя два часа в номере раздался телефонный звонок.

Чез уже был в вестибюле.

Я спустилась по расшатанным ступенькам мимо фонтана и увидела его. Однозначно это был Чез, не Чарльз. Высокий, крепко сбитый, загорелый, с волнистыми темными полосами и искрящимися глазами. На лице наигранная белозубая улыбка, превосходные зубы. Он выглядел, как будто только что прибыл из Голливуда, где расслаблялся у бассейна, учитывая его легкую летнюю рубашку, брюки-слаксы и мокасины без носков. Все было словно напоказ, но я не собиралась журить его за это. По крайней мере, сильно.

Он оглядел меня с головы до ног, явно оценивая – не та обычная быстрая оценка типа «Мне не следовало бы этого делать, но я не могу себя сдержать», – оценка, которую дают учтивые мужчины, а та, припасенная для вечера пятницы у стриптиз-клуба за пять минут до закрытия. Его пристальный взгляд остановился на моем бюсте. Ну, хорошо, понятно, что не нужно носить бикини, если не хочешь привлекать внимание окружающих, но, извините, моя грудь очень даже неплохих размеров. Крепкие, увесистые дыньки налицо.

– Джоанн? Я думал, что ты будешь ждать меня в Лас-Вегасе. Я поздно возвратился в город, – не дожидаясь моего ответа, он взял меня за руку и экстравагантно поцеловал ее, все это время пристально глядя мне в глаза. – Очаровательно.

– Мистер Эшворт…

– Называйте меня Чез. Вы напрасно потратили время, приехав в эту гостиницу. У меня здесь загородный дом… – Это прозвучало так, словно он был старым добрым деревенским землевладельцем, титулованным и кичащимся дворянским происхождением. – Милая…

– Джоанн! – Мне уже осточертело играть в игру, кто кого перебьет, с этим мистером Очарование. – Пожалуйста, обращайтесь ко мне по имени, если не трудно.

Он ослепил меня улыбкой, которая выглядела слишком наигранной, чтобы казаться примирительной.

– Джоанн, да, конечно. Извините. Послушайте, я думаю, Хранителям было вовсе не обязательно присылать кого-то сюда для проверки. У меня нет никаких страшных тайн или секретов. Не подумайте, что я не рад вашей компании, но…

Я вызволила свою руку.

– Мне будут нужны все ваши документы.

– Ну конечно, – еще одна улыбка, как в рекламе зубной пасты. – Правда, они все у меня в городе.

– Вы ничего не храните в своем загородном доме? Видимо, вы проводите здесь очень мало времени. – Я раскрыла свою папку на стойке портье и нашла интересующие меня карты. – Когда я наносила на карту синоптические ситуации, все выглядело так, как будто основная часть манипуляций произведена именно в этой местности, не в Лас-Вегасе. Так что, все склоняется к тому, что ваш офис находится здесь. Если, конечно, вы ведете соответствующий учет документов.

Улыбка сползла с его лица.

– Мне нечего скрывать.

Господи Боже! По каждой записи в моей папке можно было понять, что здесь творится что-то странное, но трое предыдущих аудиторов, посланных сюда, не нашли ничего подозрительного. Целью моей миссии было провести расследование, найти что-нибудь и взять Чеза за задницу, а потом направить официальный запрос и сместить его с должности.

Протокол. Даже в сверхъестественных делах нужно было следовать принятым в этом случае определенным человеческим процедурам.

– Тогда, я думаю, вы не будете возражать, если я проверю все бумаги в вашем офисе, – объявила я.

– У меня не…

– Чез, – перебила я его, улыбнувшись улыбкой типа «не шути со мной». – Я знаю, у вас есть здесь офис. Давайте больше не будем терять времени, хорошо?

Он выглядел отнюдь не счастливым.

– Пошли, – кинула я, направившись к «ягуару» И не дожидаясь его очередной неубедительной завлекающей улыбки.

Я хранила полное молчание во время нашей получасовой поездки к его дому, даже, несмотря на довольно тихую скорость, с которой мы ехали. В машине я виртуозно преодолела в себе желание стукнуть его, что определенно квалифицировало меня как святую… Поверьте, он действительно был назойливым. Мне стало очевидно, почему его запихнули в эту дыру. Многословный, стремящийся к наживе и ищущий сексуальных приключений и недалекий тип. Я не знаю, насколько талантлив он был, но, думаю, даже самая могучая сила на этой земле не смогла бы сделать из него хорошего Хранителя.

Потом я осознала, что меня тоже могут обвинить в болтливости, стремлении к наживе и глупости. А я надеялась, что я все-таки умна. В любом случае умнее его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению