Фактор холода - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фактор холода | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

К нему вернулось чувство собственного достоинства, и он выдернул свое плечо из моего захвата.

– Да? – нейтрально произнес он. – Я уже дал вам ясно понять, что Маат не…

– Вы обеспечите нас транспортом? Подумайте еще раз. Нам нужно добраться до Уайт Риджа. У вас есть машины?

Он с полминуты хмуро глядел на меня, потом сказал:

– Вы просите меня одолжить вам автомобиль?

– Нет, Лэз. Я говорю, что возьму парочку. Сам решай, какие они будут, но чем быстрее, тем лучше. – Я ощутила тепло человеческих тел. Льюис, Мэрион, Кевин и Рэйчел подошли ко мне, чтобы поддержать меня. Лэзло окинул всех нас взглядом и остановился на мне.

– Мы теряем время. Он твой личный враг, если ты забыла. Это значит, что ты так же плохо разбираешься в людях, как и я.

– Он мне даже нравился, – произнесла я. Мне пришлось признать это. Во мне все содрогнулось при воспоминании о той пещере, темноте, боли. Я смотрела ему в глаза и не узнавала его. Я доверилась ему как последняя дура. – Машины, Лэз? – Я пощелкала в воздухе пальцами.

Позади меня раздалось мурлыкание Рэйчел:

– Я думаю, ты найдешь их прямо перед гостиницей.

– Да?

Лицо Лэзло приняло жесткий вид.

– Возьмите те, что вам нравятся. Мы обсудим это позже, когда вы вернетесь. Если вообще кто-нибудь вернется. Думаю, шансов у вас немного. Естественно, он уже знает, что вы направляетесь к нему. Теперь он также знает, что его попытка заставить вас умолкнуть навсегда провалилась.

Я ждала, что он пожелает нам удачи, но он этого не сделал. Я повернулась и направилась к вестибюлю. Он был все еще пуст, так как весь народ умчался глазеть на «Беладжио». Мы прошли через главный вход, мимо службы безопасности Маат, и подошли к служащим гостиницы, чтобы получить свои авто. Они стояли в куче, шушукаясь, но при виде нас бросились подгонять машины.

– Рэйчел?

Она показала на два одинаковых автомобиля марки «додж вайпер». Один был темно-синего цвета с блестящими полированными боками, на которых играло солнце, другой имел серебристую окраску.

Я безошибочно узнала синий автомобиль.

– «Мона»? – Это был глупый вопрос, но Мэрион кивнула в знак согласия. – Ты попросила Дэвида притащить ее сюда?

– Я подумала, что она, возможно, нам понадобится, – ответила она. – К тому же он наверняка знал, что ты будешь в восторге. Признаюсь, я думала, что мы быстренько выберемся отсюда, но все так затянулось.

– А серебристый?

Рэйчел покопалась коготками в блузке.

– Абсолютно новая машина. – Она раскрыла ладонь и вложила ключи мне в руку. Я попыталась отдать их обратно, но она с отвращением отодвинулась назад. – Я не вожу автомобили.

Это было в духе джиннов. Дэвид также постоянно твердил это, но когда было нужно, всегда был рядом. Поочередно подбрасывая в воздух обе связки ключей, я раздумывала, потом передала одну из них Мэрион. От серебристого «вайпера».

– Ты поедешь с Рэйчел и Кевином, – сказала я ей. – Рэйчел, гляди в оба. – Я не смотрела на Кевина, но это было и не нужно. Яркие янтарные глаза Рэйчел вспыхнули еще ярче. – Мэрион…

– Я тоже буду смотреть в оба. – Ни я, ни она до конца не доверяли Рэйчел. Это было написано на спокойном лице Мэрион. Я никому бы не доверила приглядывать за теми двумя, кроме Мэрион.

– С какой скоростью поедем?

Я выбралась из тени и попала под яркий пышущий свет небесного светила. Жмурясь от яркого солнца, я направилась к водительской дверце синего «вайпера». Я положила руку на полированный бок автомобиля, но, обжегшись, тут же отдернула руку. Погладить «Мону» было просто немыслимо.

– Что? – рассеянно переспросила я. Мэрион, открывая серебристый «вайпер», повторила вопрос. Я посмотрела на Льюиса, усаживающегося на пассажирское сиденье в мою машину. – Постарайтесь не потеряться по дороге, – засмеялась я. Прозвучало довольно фальшиво. А ощущение было еще хуже. Я попыталась расслабиться, утонув в водительском сиденье и чувствуя мощь двигателя, поворачивая ключ зажигания. Машины всегда придавали мне чувство безопасности и могущества.

Но на этот раз я мчалась в свое прошлое, место, в которое я никак не хотела возвращаться опять.


Было странно, что я не узнала его голос с самого начала. То, что я не узнала черты его лица и телосложение, вполне объяснимо; я видела его всего один раз, там, в пустыне. Это длилось около пятнадцати секунд. На нем была бейсбольная кепка, а меня сковывал страх увиденного.

Но голос. Я должна была его узнать.

Когда меня поглотила тьма пещеры и я оказалась под водой, я, честно говоря, подумала, что уже мертва. Очнувшись в кромешной мгле, я все еще считала, что все происходит в потустороннем мире. Смерть стала бы логическим завершением того состояния, в котором я пребывала: травма головы, полное истощение и обезвоживание.

Я открыла глаза и не ощутила ничего, кроме мерного капания воды и стука своего сердца.

Я облизала сухие потрескавшиеся губы и глухо застонала от пульсирующей головной боли. Я пыталась глубоко вздохнуть, но воздух застрял в легких, и я зашлась в кашле.

Кашель и головная боль; не очень хорошее сочетание. Голова начала раскалываться на множество кусочков, отдаваясь болью в каждой клеточке моего тела. Когда приступ прошел, я обнаружила, что нахожусь в сидячем положении, прислонившись спиной к чему-то, что на ощупь напоминало дерево. Оно скрипело при каждом моем движении. Моя грудь горела огнем, но это – ничто по сравнению с тем, что творилось в моей голове. Я осторожно прислонилась головой к деревянной поверхности, оказавшейся деревянными ящиками, в надежде утихомирить головную боль. Я массировала виски, но все было бесполезно – боль засела глубоко внутри. Я опустила руки на колени. Воздух был прохладным и влажным. Ни малейшего дуновения ветерка.

Потом я услышала чьи-то шаги. Моей первой мыслью стало позвать на помощь, потом я вспомнила свою голову, опущенную под воду, и решила не шуметь. Я таращилась в темень пещеры и не видела ничего. Может, я ослепла. Я поспешно отогнала эту мысль. Звук шагов усилился, перемешиваясь с хрустом гальки. Должно быть, он оступился. Я услышала негромкое чертыханье – это был явно мужской голос – потом шум перебираемых вещей. Стук металла о камни. Трудно сказать, что это. Я все еще пыталась понять, откуда идет звук шагов, когда он зажег фонарь, и меня буквально ослепило яркой вспышкой света. Мне показалось, что мои глазные яблоки охвачены пламенем. Я закричала, закрыв глаза и отвернув голову в сторону, но даже тогда я ощущала бьющий в веки галогенный свет его фонаря. Он делал это намеренно, чтобы ослепить меня и сбить с толку.

Меня схватили за ноги и потащили вперед. Я все-таки ухитрялась не разбить голову о лежащие на земле камни. Потом я ощутила, как он придавил меня своим весом, связывая ремнем, больно врезающимся в живот. Луч света продолжал слепить меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению