Серый маг - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Джевага cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый маг | Автор книги - Сергей Джевага

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Что, Колючка, хорошо? — улыбнулся путник, подмигнул зверьку.

Хорек уселся на столешнице, принялся тщательно вылизываться. На мордочке застыло умильно-удовлетворенное выражение.

— Поели, господин маг? — раздался раскатистый бас трактирщика.

Бородач улыбнулся, вытер руки о заляпанный жиром фартук. Рядом с гигантом стоял высокий пожилой мужчина. Лощеный, и одет достаточно прилично: бордовый камзол, облегающие брюки, высокие сапоги. У пояса длинный меч, похожий на огромную спицу. Неизвестный показался бы придворным щеголем, если б не выправка. Спина прямая, движения легкие и стремительные.

— Да, конечно, — произнес Птиц. Поспешно встал, отвесил неизвестному легкий поклон.

— Вот… — Хозяин мотнул головой на спутника. — Как и обещал. Капитан Эрнесто Лоренталь. Прошу любить и жаловать.

— Благодарю, мастер Угрюм, — сдержанно сказал моряк. Окинул Птица заинтересованным взглядом, тускло улыбнулся. — Пожалуй, мы столкуемся, если не возражаешь.

— Ага… ну да, — смущенно произнес трактирщик и попятился.

Парень присел. Мужчина устроился напротив. Некоторое время молчал, с отстраненным любопытством изучая послушника. Птиц ответил тем же. Поглядывал исподлобья и старался понять, что представляет собой капитан. Первое впечатление вполне неплохое. Обедневший дворянин, судя по одежде и мягкому выговору — уроженец Золотой империи. А значит, аристократ до мозга костей. Но видно, что жизнь бросала в разные передряги.

— Мастер Угрюм сказал, вы направляетесь в южный Дорамион, — бросил пробный камень мужчина.

— Так и есть, — кивнул послушник. Почесал хорька за ухом, опустил на пол.

— Хорошо, — кивнул капитан. — У меня неплохой бриг, и я как раз направляюсь в Тарк за специями. Если хотите, милости прошу. Но спать придется на палубе, кают для пассажиров нет. Еду либо закупаете сами, либо питаетесь из общего котла с матросами. За последнее придется немного доплатить. Обычно я беру с пассажиров три золотых. Но так как плывем далеко, прибавьте еще один.

— Четыре, — хмыкнул Птиц. Задумчиво посмотрел на пыльный потолок, пожевал губами. — Недешево.

— Уж простите, — улыбнулся Эрнесто, потер подбородок. — Я мог бы взять вас матросом, но команда полная. К тому же сомневаюсь, что магу захочется вкалывать наравне с обычным мужичьем… Кстати, почему путешествуете таким образом? Неужели нет иных способов?

— Способы есть, — ответил Птиц. — Но я ученик. Мне подобное недоступно.

— Так и думал, — спокойно ответил капитан. — Да и зачем тратить силу на глупости. Ведь лучше направить энергию на увеличение боевой мощи, власти… Ладно, оставим пока мое любопытство. Так что, по рукам?..

Путник откинулся на стену, изобразил на лице глубокую задумчивость. С одной стороны, денег вполне хватало. Еще оставался один золотой, чтобы купить оружие и новую одежду. С другой — цену можно сбить, но поджимает время.

— По рукам, — кивнул парень.

— Отлично! — оживился капитан. — Тогда позвольте задать несколько вопросов и ознакомить с нюансами. Итак… У вас с собой груз?

— Я, мой зверь и заплечный мешок, — скупо ответил Птиц.

— Налегке, значит… — пробормотал моряк, приподняв брови. — Цель путешествия?

— Повидать новые земли, — с каменным выражением лица ответил парень. Напрягся, сложил руки на груди.

Эрнесто помедлил, прищурился и пожал плечами. Странный паренек. В одежде послушника, с неплохими деньгами в карманах. Подозрительно. Но вопрос действительно чересчур наглый…

— Ладно, достаточно. Теперь о главном. Зверя кормите сами, следите в оба. Если матросы пожалуются, пущу на жаркое. Корабль отплывает сегодня после полудня. Бриг «Торно», спросите в порту. Опоздаете, будете искать другой. Насчет оплаты… Половину отдадите сразу. Остальное по прибытии в порт назначения.

— Идет, — кивнул Птиц.

— Ах да, чуть не забыл! — спохватился капитан. — Вы знаете, что за обстановка в Аримионе?! Тьма и прочее…

— Слышал, — подтвердил парень, с удивлением посмотрев на капитана. — Что с того?

Эрнесто тяжело вздохнул:

— Дело в том, что властями держав Аримиона… с подачи служителей, естественно, введен новый порядок. Во избежание распространения Тьмы и эпидемий каждый путешественник обязан пройти проверку в местном храме. Так что, когда взойдете на корабль, потрудитесь предъявить медальон-пропуск. Иначе договоренность будет разорвана.

— Постойте! — воскликнул Птиц, непонимающе поморгав. — Зачем мне проходить какую-то проверку, если я послушник?

— Простите, так нужно, — произнес Эрнесто. — Ситуация, конечно, спорная. Но я предпочту перестраховаться. Не хочу в следующем порту отхватить штраф. А тем паче мне не нужны проблемы с прислужниками Алара. Вам-то что?.. Сходите в местную молельню, быстренько возьмете кулон. Отец Бьярни слывет истовым борцом с Тьмой. Редко когда человек проходит испытание быстро. Но думаю, собрата по ордену долго терзать не будет. И вам нетрудно, и мне спокойнее.

— Хм… — буркнул Птиц. — Впервые слышу о подобном порядке.

— Ввели совсем недавно, — улыбнулся капитан. — Честно говоря, я не верю слухам о Тьме… Просто кому-то хочется возвыситься и укрепить власть. Вот и пугают народ. К тому же при проверке и выдаче кулонов изымают определенную пеню. Хорошая прибыль в казну для ведения войн. Легионы дорамионцев расшибают лбы о границы Игледа и Веринга, вязнут на землях Нгара. Вот и решили совместить…

— Вы имеете в виду служителей Алара? — удивился парень, поболтав остатками глинтвейна в кружке. — Не боитесь, что обвинят в ереси?

— Нет, — хмыкнул капитан. — Я больше в море, чем на суше. А там владыки — вода и ветер. К тому же вам, молодой человек, не с руки болтать всякое местному настоятелю. Следующий корабль в Дорамион когда еще появится. А вы, вижу, спешите…

— И вновь угадали, — хмуро ответил Птиц. — Что ж, если иного пути нет, отправлюсь в молельню.

— Вот и замечательно, — улыбнулся Эрнесто. — Вроде бы обсудили. В таком случае…

Голос капитана утонул в грохоте и яростной ругани. Причина беспорядка обнаружилась у выхода. Трое мощных грузчиков обступили какого-то грязного оборванца. Сверлили злобными взглядами, щерили зубы. Нищий что-то негромко говорил, втолковывал недругам. Но те не слушали. Рычали как медведи, трясли кулаками. Распаляли друг друга ругательствами, криками. Тусклый свет обрисовывал могучие фигуры, толстые мускулистые руки и похожие на стволы деревьев ноги. Забияки оказались одинаково мощными, коротко стриженными. Одеты в грубые рубахи и порты, стоптанные сапоги и телогрейки. Бродяга же, напротив, был очень худым и изможденным. Тело укрывали какие-то лохмотья. Лицо практически не различалось за неопрятной бородой, длинными спутанными волосами.

Двое детин схватили оборванца под руки. Третий молодецки хакнул, ударил. Затем — еще и еще… Голова жертвы моталась из стороны в сторону, брызгала кровь. Посетители тотчас же заинтересовались происходящим, повернули головы. Даже бродячие рыцари оставили спор. Но стало ясно: подобное случается не впервой. Многие отвернулись, принялись за еду и пиво. Другие поглядывали с любопытством — чем же закончится драка? И лишь за ближайшими к выходу столами напряглись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению