Герои умирают - читать онлайн книгу. Автор: Мэтью Стовер cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои умирают | Автор книги - Мэтью Стовер

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

А этот вонючий Тоа-Сителл наверняка окажется возле Ма'элКота и будет нашептывать ему, что Саймона Клоунса следует оставить Королевским Глазам, а командование над Котами необходимо передать кому-то другому, более умелому…

Нет уж, Берн будет оставаться на этом мосту до тех пор, пока Коты не схватят всех, кто оказался внизу.

Его внимание привлекла вспышка бело-голубой Силы. Берн видел, как баржа медленно отходит от причала, улыбнулся и побормотал:

– И куда ты поперся, приятель?

Чуть громче и более отчетливо он произнес:

– Ма'элКот.

– Я с тобой, Берн.

И это было правдой. Присутствие императора, вибрирующая гудящая сила заполнили каждую клеточку тела – Берн расплылся в похотливой ухмылке.

– Нужно еще одно огненное заклятие.

– Берн, я беру у своих возлюбленных детей огромные силы. Последнее заклятие заберет жизни восьми из них. Используй его с умом.

– Хорошо, – процедил он сквозь зубы, готовясь принять Силу. – Буду с умом. Оно мне правда нужно, Ма'элКот. Саймон Клоунс уходит.

– Ладно.

Жужжание стихло, превратившись в мягкое тепло, и Берн едва не взлетел. Он почувствовал, как крошечные язычки пламени прикасаются к его коже, не обжигая, а лаская, словно пальцы любовника. Баржа все еще покачивалась у причала, она отошла от него всего на несколько дюймов, а Щита не было видно. Берн погрозил кулаком.

– Да-а, – простонал он, вбирая в себя Силу и чувствуя почти наслаждение. – О да, да…

– Милорд граф!

Хриплый крик солдата привлек внимание Берна, и он едва успел сдержать удар. Солдат показывал на север, на Дворянский путь, отделявший Рабочий парк от Города Чужаков.

По дороге мчалась дикая девка.

Десяток Котов бежали за ней вслед, громыхая сапогами. Пока Берн смотрел на погоню, четверо солдат остановились и выстрелили из арбалетов. Дикая девка, похоже, была ясновидящей – она скользнула в сторону ровно настолько, чтобы пропустить стрелы мимо. Не останавливаясь, даже не сбив шага, она бежала вперед, в то время как шестеро гнавшихся за ней Котов начали спотыкаться.

Сила бурлила в Берне, и он поднял кулак, чтобы бросить огонь на улицу и зажарить суку. Но Дворянский путь был полон людей, они испуганно жались к магазинам и никуда не уходили. Один-два человека упали, пораженные шальными стрелами, – а Ма'элКот бывал крайне зол, когда страдали невинные.

Недолгое колебание при виде этой картины стоило Берну выстрела. Дикая девка оказалась у подножия моста, а на предполагаемой линии огня – Коты.

Берн мельком взглянул на баржу. Щита над ней не было – вероятно, вражеский маг потерял сознание от его отдачи. Коты осторожно, перебежками, подходили ближе. Они доберутся до баржи гораздо раньше, чем она отойдет достаточно далеко от причала. Так зачем же утруждать себя?

Берн бросил стоящему рядом Коту:

– Возьми ее, Микли. Не убивай, просто возьми. Кошачий глаз улыбнулся сквозь серебряную сеть и достал меч.

– С удовольствием, милорд граф.

Он сорвал с головы шапку и издал счастливый вздох.

Кот вышел на середину моста, ожидая беглянку и балансируя на чуть согнутых коленях. Микли был великолепным мечником – быстрый как молния, он бил точно в цель. Последние несколько месяцев Берн лично наблюдал за его тренировками. Он не сомневался, что Микли выполнит приказ.

Дикая девка даже не замедлила бег. Она неслась так, словно задумала свалить Кота с ног. В последнее мгновение Микли скользнул в сторону и взмахнул мечом у ее шеи. Но явно провидческая реакция спасла девку и на этот раз – она бросилась на землю, перекатилась и встала на ноги спиной к Микли, всего в нескольких шагах от Берна.

Она бессмысленно улыбнулась.

– Вначале он, – сказала дикая девка; в сиреневых глазах бился фанатичный огонь, – а потом ты. Не уходи далеко.

– Чтобы я пропустил такое зрелище? – ухмыльнулся в ответ Берн, глядя только на нее, чтобы не помешать Микли приблизиться со спины. – Да ни за что на свете!

Она подняла руки, показав Берну пару ножей, которые держала за лезвия; потом развернулась и рассекла ногу Микли, которой тот пытался ударить ее по спине.

Рука с прижатым к ней лезвием парировала удар, но упроченные металлом доспехи Микли развернули клинок. Кот ударил искоса по шее, однако девушка отбила его левой рукой с прижатым к ней ножом и стала наступать; взмахнула правой рукой, затем толчок левой рукой выбил оружие из рук противника, но Микли был слишком опытен, чтобы пытаться удержать меч. Он просто ударил дикую девку острием локтя в голову.

Она не стала сопротивляться и позволила бросить ее на землю; потом ее ноги рванулись вверх, оплели щиколотки Микли, и тот упал. Он пытался сгруппироваться, чтобы превратить падение в перекат, но не успел – дикая девка погрузила нож глубоко в основание черепа. Кость и связки затрещали – она повернула нож, перерезав

Коту позвоночник.

Кот корчился на земле, дергаясь в судорогах и шепча:

– Нет… нет… – пока свет в его глазах медленно угасал. Берн смотрел на него одно холодное мгновение, потом слез с парапета и потянулся за Косаллом.

– Знаешь, малышка, ты, похоже, достаточно хороша, чтобы потанцевать со мной.

Она сунула ножи за пояс и поднялась, схватив нож Микли. Ногой потыкала в поверженного Кота.

– Думаю, он согласился бы с тобой, если б мог. И те четверо, с кем я танцевала на барже, тоже согласились бы.

– Пятеро? – поднял брови Берн, изображая удивление. Кровь быстрее побежала по жилам, сердце забилось с сумасшедшей скоростью, в паху потеплело. Он вытянул Косалл из ножен за гарду и только после этого активировал магию, взяв меч за рукоять. Через секунду тонкий вибрирующий звон отдался у него в руках и зубах.

– Ты положила сегодня пятерых моих мальчиков? Она посмотрела на оружие с уважением, но не удивилась, вероятно, зная о том, что Косалл перешел к Берну. Кивнула на подбежавших Котов, которые гнались за ней в доках.

– Хочешь, будет десять? Или пятнадцать? Спорим, я могу убить их всех?

Берн покачал головой и поднял руку, чтобы сдержать своих людей.

– Ты ведь знаешь, что живой тебе отсюда не уйти, – медленно выговорил он низким от желания голосом. – Так что я не просто убью тебя. Ты к этому готова. Поэтому я тебя оттрахаю. Прямо тут, посреди моста, чтобы все видели. Брошу на парапет и оттрахаю. А когда закончу, каждый из них, – он кивнул на ожидавших Котов, – сделает то же самое. Потом, если ты все еще будешь жива, мы позволим попользоваться тобой кому-нибудь из прохожих. Здесь такое движение… Как тебе задумка?

Она беспечно пожала плечами.

– Сперва победи меня. Он повторил ее движение.

– Ладно. Кстати, я так и не узнал, как тебя зовут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию