Звери Гора - читать онлайн книгу. Автор: Джон Норман cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звери Гора | Автор книги - Джон Норман

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— О! — застонала Сидни, когда я вздернул ее за связанные запястья. Затем я привязал ее ноги к нижнему кольцу. После этого сорвал с нее всю одежду и удовлетворенно оглядел свое произведение.

— Как я буду служить Царствующим Жрецам?

— В качестве живой приманки, — ответил я.

— Нет! — завизжала Сидни.

— А почему нет? — удивился я. — Ты же у нас красавица. Потянешь даже на рабыню.

— Нет! — задергалась в веревках Сидни.

— Те, кто прислал тебя на Гор, безусловно, предусматривали такой поворот в твоей судьбе, — сказал я. — Иначе вместо тебя взяли бы какую-нибудь дурнушку. Даже удивительно, что ты столько времени проходила свободной.

— Нет! — кричала она.

— Полагаю, что тебя планировали отдать Друсусу.

— Отдать? — опешила она.

— Ну да. В качестве вознаграждения.

— Не может быть! — заплакала девушка.

— Ты действительно дура, — пожал я плечами. — Неужели ты допускала, что такая красотка не попадет на Горе в ошейник?

От ужаса глаза девушки едва не вылезли из орбит.

Я засунул ей в рот кляп, чтобы зря не орала.

* * *

Тарнсмены вели себя осторожно. Они кружили над пепелищем, высматривая возможную опасность. Подвешенную на кольцах красотку они разглядели уже давно. Найти в таких широтах белую женщину — большая редкость. Тем более огненно-рыжую.

Я знал, что рано или поздно они спустятся. Хотя бы один. Тогда у меня будет тарн. Я стиснул в руках лук с тяжелой стрелой из тутового дерева. Тарнсмен стремительно опускался к платформе.

— Осторожно! — вдруг завопила Сидни. Очевидно, ей удалось выплюнуть кляп. — Это ловушка!

Судя по всему, он не разобрал слов, ибо едва тарн коснулся земли, всадник выпрыгнул из седла и побежал к лестнице.

Это был мой шанс. Отбросив лук в сторону, я в несколько прыжков добрался до тарна и оседлал крылатое чудовище. Зверь издал оглушительный рык и, затрещав огромными крыльями, взмыл в воздух. Сверху прямо мне на голову стремительно падал другой тарн. Я рванул за уздечку и едва не перевернул своего тарна спиной вниз. Сам я при этом чуть не вывалился из седла, зато смертоносные когти прошли рядом с головой. Вереща и хлопая крыльями, гигантские птицы сцепились между собой. Мимо моего лица просвистело тяжелое копье. Еще один тарн завис слева. Я выдернул из креплений щит и прикрылся от возможной атаки. Четвертый тарн зашел снизу. Резким ударом копья всадник поранил мне ногу. Я изо всех сил потянул за уздечку, и тарны расцепились. Развернув своего тарна, я повел его по дуге вниз. Это позволило набрать скорость, после чего я вывел его против солнца и начал резко набирать высоту. Четверка противников отстала.

Теперь они кружили позади меня. Ни у кого не возникло охоты гнаться за мной против солнца. Наконец-то у меня появилась возможность осмотреться. Щит был основательно подран когтями, но в остальном цел, справа к седлу было приторочено копье. На всякий случай я слегка распустил стягивающие его ремни. Сзади висел лук со стрелами, а внизу оставалась рыжеволосая девушка. Неплохо. Я подожду их в облаках.

* * *

Горианские луны стояли высоко, когда я опустился на платформу.

Охота была долгой. Они совершили ошибку и попытались достать меня на высоте. Двое, правда, ушли. Я догнал их только к вечеру. Они дрались отчаянно и хорошо.

— Как тебе удалось скрыться? — изумленно спросила Сидни. — Их же было четверо!

Мой тарн истекал кровью и задыхался. Наверное, сдохнет. Под конец они перенесли атаки на птицу. Тогда я решил, что охота затянулась.

— Лучше уходи, пока они не вернулись, — сказала Сидни.

— Думаешь, за тобой прилетят? — спросил я.

— Конечно.

Я устало похлопал ее по плечу. Раньше я никогда не прикасался к ее телу.

— Не смей меня трогать! — взвизгнула Сидни.

— Ты в самом деле ждешь, что они тебя вызволят? — спросил я.

— Я в этом не сомневаюсь! — крикнула она.

Я настолько устал, что не стал ничего говорить, молча вывалил из корзины четыре головы и пошел спать.

— Варвар! Варвар! — визжала девушка.

Я знал, что буду спать хорошо.

* * *

Утром я проснулся свежим и отдохнувшим.

Солнце стояло уже высоко. Я хорошо поел, уложил рюкзак и поднялся на платформу.

Сидни была без сознания. Несколькими пощечинами я привел ее в чувство.

— Очнись, я уезжаю.

Она тупо уставилась на меня. Я отвернулся. Вокруг простиралась безжизненная тундра, догорали обломки стены и построек. Платформу я решил сжечь перед самым отъездом. За ночь пепелище успел припорошить снежок. Несколько табуков пересекли линию, где раньше была стена, и устремились вдогонку за стадом. Они даже не поняли, что когда-то здесь стояла непреодолимая преграда. Один табук на секунду задержался, ткнулся мордой в снег, фыркнул и поскакал дальше, пережевывая клок моха.

— Ты хочешь меня оставить? — Сидни с трудом шевелила окоченевшими губами.

Я перерезал ремни, и тело девушки упало на сверкающие кристалликами льда доски. Она инстинктивно потянулась за лежащей на полу меховой накидкой. Вчера я с нее сорвал буквально все.

Я легко сбежал по ступенькам лестницы и поджег последнее оставшееся строение. Затем обернулся и посмотрел на платформу. Она стояла на коленях, маленькая и несчастная, прижимая к телу изодранную одежду.

Она была моим врагом.

Я посмотрел на север. Мне предстояло идти за стадом Танкреда.

Больше я не оборачивался.

* * *

Ближе к полудню я сделал привал и поел сушеного мяса. Сзади брела жалкая, испуганная фигурка. Приблизившись на расстояние трех ярдов, Сидни опустилась на колени.

— Пожалуйста, — жалобно простонала она.

Я швырнул на снег несколько кусков, и она с жадностью накинулась на еду. Люблю, смотреть, как женщина ест.

— Можно еще?

— Ползи на животе по снегу, — сказал я.

— Никогда, — ответила Сидни.

Я пожал плечами и продолжал есть.

Потом я покрутил перед ней куском мяса. Сидни подползла ко мне на животе и жадно вытянула шею.

— Пожалуйста, — взмолилась она.

Я швырнул ей еще один кусок.

— Ты заставил меня ползти на животе, — произнесла она наконец.

Я поднялся на ноги и забросил рюкзак за спину.

— Никогда не встречала таких сильных мужчин, — сказала она.

Ее пробирала крупная дрожь. Мне показалось, что это от холода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению