Мародеры Гора - читать онлайн книгу. Автор: Джон Норман cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мародеры Гора | Автор книги - Джон Норман

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Босков было совсем немного, все они, очевидно, давали молоко. В Торвальдсленде принято летом отгонять большую часть животных в горы, где они сами пасутся на склонах холмов. С наступлением первых холодов северяне загоняют их на зиму в сараи.

Люди, работавшие в полях, носили туники из белой шерсти; волосы их были коротко пострижены, на шее — кованый железный ошейник с кольцом. Никто из них не уходил с полей: подобный поступок мог повлечь за собой немедленную смерть — они были невольниками.

По покатому склону к воде бежали какие-то люди. Некоторые выскочили из-за частокола. Среди них я заметил немало рабынь в белых туниках. Им разрешили выйти навстречу своему господину. Северянам нравилось, когда дома после похода их встречали соблазнительные рабыни с сияющими глазами. В полях я углядел надсмотрщика в алой тунике, который жестом разрешил остальным рабам тоже отправиться на пристань. И они поспешили на берег моря.

Сегодня в доме Ивара Раздвоенная Борода будет праздничное пиршество.

Капитан налил себе из бочки огромную кружку эля, в которую входило не меньше пяти галлонов. Однако кружка с легкостью помещалась в его огромном сжатом кулаке. Это был символ топора, знак Тора. Ивар пустил кружку с двумя бронзовыми ручками по кругу, так что каждому гребцу удалось хлебнуть из нее. Люди закидывали головы и делали по нескольку жадных глотков, жидкость стекала по бородам на грудь. Так пили эль победы.

В заключение Раздвоенная Борода допил остатки эля и отбросил кружку к мачте, после чего, к моему удивлению, спрыгнул с корабля прямо на движущиеся весла. Гребцы запели. Раздвоенная Борода, к восторгу собравшихся на берегу, которые подбадривали его радостно воплями, принялся танцевать на веслах. Конечно, это было не настоящим танцем, а скорее сложным гимнастическим упражнением, требующим острого глаза, фантастического чувства равновесия и невероятной координации движений. Ивар Раздвоенная Борода, с громкими криками перепрыгивая с одного движущегося весла на другое, перемещался вдоль борта к корме, ловко вскочил на борт, сделал несколько шагов по палубе, а в следующий миг уже танцевал на веслах другого борта, теперь направляясь к носу судна. Наконец Ивар вскинул руки вверх и, воспользовавшись движением весла, вскочил на нос и встал рядом со мной. Его тело покрылось потом, а глаза возбужденно блестели. На берегу в его честь уже поднимались кубки с элем. Мужчины разразились приветственными возгласами, к ним присоединились и рабыни.

Змей Ивара Раздвоенная Борода грациозно скользил к причалу. Нетерпеливые руки схватили причальные канаты.

Весла скользнули внутрь корабля, и воины Торвальдсленда повесили свои щиты на бортах змея.

Мужчины на пристани восторженно взревели, увидев стройную белокурую девушку, жестоко привязанную веревками к носу змея Раздвоенной Бороды.

— Я привез еще восемнадцать других! — крикнул Ивар Раздвоенная Борода.

Его люди с радостным смехом подтолкнули остальных рабынь вперед, к самому борту, заставив встать на скамейки.

— Накалите железо! — приказал Раздвоенная Борода.

— Все уже готово! — рассмеялся мускулистый мужчина в кожаном фартуке, стоявший на причале.

Девушки содрогнулись. Их собирались клеймить.

— Принесите наковальню к помосту! — рявкнул Раздвоенная Борода.

Невольницы поняли, что им всем предстоит носить ошейники.

— Все уже на месте! — снова засмеялся мускулистый северянин, который явно был кузнецом.

Горм тем временем отвязал стройную белокурую девушку. В результате она оказалась первой в связке рабынь. Эльгифу, все еще в черном бархатном платье, измятом и порванном, замыкала шествие. Горм не стал надевать наручники на белокурую девушку, он только привязал ее за шею к общей связке. Более того, он снял наручники и с остальных рабынь, включая и Эльгифу.

С причала на борт змея перебросили сходни.

Стройная белокурая девушка, которую Ивар Раздвоенная Борода держал за руку, первой ступила на трап. Она посмотрела вниз на восторженно воющих мужчин.

По другую сторону от Ивара Раздвоенная Борода появился Горм. На кожаном ремне, перекинутом через плечо, он нес высокий темный сосуд, наполненный жидкостью.

Мужчины на берегу засмеялись.

На тонкой цепочке, обернутой вокруг горлышка сосуда, висела золотая чаша с двумя ручками.

Ухмыляющийся Горм наполнил темной жидкостью золотую чашу. На свету клубящаяся жидкость казалась черной.

— Пей, — приказал Ивар Раздвоенная Борода, всунув чашу в руки белокурой девушки, которая много дней назад в храме Кассау щеголяла красной жилеткой, белой блузкой и сеткой из золотых нитей в волосах.

Она взяла чашу, которая оказалась очень красивой — ее украшало искусно выполненное изображение скованных цепью рабынь, орнамент в виде цепи и выгравированная плеть.

Девушка посмотрела на черную жидкость.

— Пей, — велел Раздвоенная Борода.

Она поднесла чашу к губам и попробовала, а потом закрыла глаза и сморщилась.

— Оно очень горькое, — заплакала девушка.

— Пей, — повторил Ивар Раздвоенная Борода, приставив острие ножа к ее животу.

Девушка откинула голову, проглотила отвратительный напиток, закашлялась и снова заплакала. С ее шеи сняли веревку, и Раздвоенная Борода приказал:

— Пусть отправляется на помост.

Он подтолкнул девушку вперед, прямо на руки стоявших на берегу мужчин, которые куда-то ее потащили.

Новых рабынь Ивара Раздвоенная Борода, даже богатую гордячку Эльгифу, заставили выпить рабское вино, а потом всех по очереди развязали и потащили на помост, где каждую должны были заклеймить.

Ивар Раздвоенная Борода, Горм и я, а следом и остальные воины сошли на берег. Капитана радостно приветствовали, обнимали, колотили по спине. Он не скупился на ответные тумаки.

— Удача сопутствовала вам? — спросил какой-то мужчина, руку которого украшало спиральное серебряное кольцо.

— Да, удача нам не изменила, — подтвердил Раздвоенная Борода.

— А это кто такой? — спросил другой, показывая на меня. — Волосы у него не подстрижены и цепей что-то не видно.

— Это Тэрл Рыжий, — ответил Раздвоенная Борода.

— А он чей? — спросил северянин.

— Я свой собственный, — ответил я.

— У тебя что, нет джарла? — не унимался любопытный.

— Я сам себе джарл, — объяснил я ему.

— А с топором обращаться умеешь? — спросил тот.

— Научи меня, — предложил я.

— Да и меч у тебя какой-то маленький, — продолжал приставать ко мне северянин. — Он тебе для того, чтобы чистить сулов?

— Мой меч очень быстрый, — сообщил я ему. — И жалит, словно змея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению