Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лучено cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев | Автор книги - Джеймс Лучено

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Она не думала, что может находиться в большем унынии, пока они не вернулись в лагерь ринов, где их ждали двое людей, несомненно, для того, чтобы донести до них безнадеждность их положения и расхвалить мудрость пляски под дудку Саллиш Аг. Но что-то в этой паре насторожило Мелисму. Они были слишком подозрительными даже для представителей Саллиш Аг. У того, что повыше, долговязого, с бородой, пальцы были в пятнах от т'бака. На нем был комбинезон ремонтника, слишком маленький для него, а ботинки больше подходили для работы в космопорту, чем в офисе. Другой мужчина, с грязью под ногтями и на лбу, был столь же неопрятен. Его лицо заостряли сальные вьющиеся волосы, которые безжизненно свисали к плечам.

— Хоть и цветущий, Руан не отличается от остальных камушков, когда хочешь с него смыться, — намекнул Гафу тот, что был выше, когда они подошли.

— Но у каждого камушка есть потайные выходы, — вступил в разговор другой, — даже у Руана.

Гаф весело улыбнулся.

— Да, но все эти секретные выходы требуют плату, которую мы не можем себе позволить.

Казалось, высокий принял ответ за хороший знак.

— Тогда, может быть, вы захотите заработать эту плату.

Гаф махнул рукой на пару кресел, которые сколотил Р'ванна. В то же время он попросил кого-то принести чай и еду.

— Мы являемся представителями предприятия, занимающегося частными перевозками на другие миры, — объяснил Высокий.

— Тысячи кредиток за пассажира, — подсказал Гаф.

Человек кивнул.

— Но хотите верьте, хотите — нет, здесь есть кое-кто, кто может потратить и больше.

— Проблема в том, — присоединился Низкий, — что у них нет официального разрешения на проезд. В обычной ситуации их кредитки купили бы им и документы, но Саллиш Аг делает это крайне затруднительным, у нее свои причины, чтобы все оставались на планете.

Р'ванна вздохнул.

— Нам известны эти причины.

— Ну тогда дело вот в чем, — продолжил первый человек. — Предприятие, которое мы представляем, имеет официальные полномочия на перевозку клиентов, оплачивающих свой проезд на Абрегадо-рэй, которая принимает эмигрантов.

— Абрегадо-рэй, — с восхищением повторил Р'ванна. — Намного более удачная альтернатива любому из Центральных миров. Изобилует возможностями.

Высокий кивнул.

— Никаких лагерей, никаких рабочих контрактов, никаких особых условий. Все начинают с нуля. Но пока мы не продемонстрируем имена наших клиентов на официальных разрешениях на перевозку, они не покинут Руан даже за все кредитки Вселенной.

Гаф обдумал это.

— Тогда вам нужен хороший «ледоруб», чтобы внести эти имена в базу данных.

Низкий покачал головой.

— Саллиш Аг следит за «ледорубами». Все нужно делать на дюралистах с официальными печатями.

Гаф и Р'ванна обменялись понимающими взглядами.

— Не секрет, что ваш народ славится подделыванием разрешений и тому подобных бумаг, — высказал мысль Высокий.

— Ага, как те, что вы до этого подделали, чтобы эмигрировать в Корпоративный сектор.

— Безосновательные слухи, — прокомментировал Р'ванна.

Высокий улыбнулся.

— Все равно…

Гаф оборвал его:

— У вас есть образец печати, которую вы хотите скопировать?

Низкий открыл кейс и передал Гафу квадратный дюралист, на котором стояла искусная официальная печать.

— Это пришло прямо с Корусканта. Каждое сопроводительное письмо может вмешать список из ста имен, так что нам нужны пять таких.

Гаф и Р'ванна минуту что-то обсуждали.

— Такая печать и манера письма устарели, их применили намеренно, — наконец заметил Гаф. — Нам понадобятся подходящие инструменты, а также чернила и тому подобное.

Высокий пожал плечами.

— Что захотите.

— Что нам с этого будет? — раньше всех поинтересовалась Мелисма.

Тот же мужчина пожал плечами.

— Это выбирать полностью вам. Одежда, еда, мебель, только назовите.

Она пристально взглянула на него.

— Как насчет транспорта с Руана?

Двое мужчин снова обменялись взглядами.

— Сколько вас? — спросил первый.

— Тридцать семь — включая ребенка.

Высокий обдумал, потом медленно кивнул головой.

— Возможно, нам удастся это устроить.

— Только до Абрегадо-рэй, как вы понимаете, — добавил его напарник. — Никаких других пунктов назначения.

Гаф взглянул на Мелисму, Р'ванну и остальных ринов.

— Нас вполне устроит Абрегадо-рэй.

Высокий сложил руки на груди.

— Тогда вот как мы поступим: мы снабдим вас всем, что нужно, чтобы подделать разрешения. Если они пройдут у Саллиш Аг и чиновников в космопорту здесь на Руане, считайте себя в деле.


* * *


— Я — Плаан, — сказал глава виквайской службы безопасности на Толатине, когда он присоединился к Дроме и Хэну в переднем трюме «Сокола».

Большие пальцы крупных рук Плаана были засунуты за широкий пояс, собиравший на талии его стеганое одеяние до колена цвета шрилуурских пустыней. Его широконосое иссохшее лицо было сильно изрезано морщинами, а на костяной пластинке, которая укрепляла череп от лба до позвоночника, появились темные пятна старости. Глубокие глазницы придавали ему призрачный зловещий вид. За ним стояли два недоброжелательного вида человека в камуфляжной боевой форме, один из них укачивал бластерную винтовку нового поколения, а другой — двадцатилетний БласТек Е-11, который предпочитали имперские штурмовики. Полдюжины других людей и инопланетян осматривали различные части корабля. Хэн не мог расслышать их приглушенные замечания, но сама мысль о том, что они лапали его собственность, наполняла его яростью. Ему потребовался весь контроль над собой, чтобы не выйти из себя.

— Мой первый помощник, Миэк, — представил Дрома, небрежно указывая на Хэна.

Плаан кивнул.

— Извините за то, что приходится обыскивать корабль, капитан Дрома. Но сейчас творится такое, что даже нам приходится принимать все меры предосторожности.

Как существо, более склонное общаться феромонами, чем словами, План говорил с сильным акцентом, проглатывая окончания слов.

С непредсказуемо работающим гипердрайвом их путешествие на Толатин было долгим и медленным. Это был необитаемый мир, если не считать глубоких, почти неразличимых расселин, которые много лет использовали легионы контрабандистов. «Сокол» — под именем «Лицензия на солнечный свет» — направили в зону посадки на дне засаженной деревьями расселины, но посадочные площадки и зона обслуживания были расположены под скалой у основания отвесного утеса. Хоть он и обрадовался тому, что прежние пароли сработали, Хэна беспокоила разношерстная природа некоторых стоящих кораблей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению