Star Wars: Темный прилив II. Руины - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Темный прилив II. Руины | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Описав широкую дугу, зеленовато-желтое лезвие джедая, метившего воину в ноги, устремилось вниз, но Краг Вал резко крутанулся на месте, подставив под удар щитки на голенях. Ослепленный яростью, Ганнер забыл про самооборону. В ответной атаке йуужань-вонг нацелил выпад в голову противника, а тот не успел ни увернуться, ни защититься. Амфижезл сделал огромный косой разрез на лице джедая, и тот в панике схватился за него руками, будто боялся, что его голова распадется на две половинки.

Корран уже на всех парах мчался к нему на помощь, но первым все же подоспел Джейсен. Яростными выпадами он попытался подавить оборону йуужаньвонга, но тот уверенно держался, отражая атаки амфижезлом. И все же один удар он пропустил: резкий пинок ноги Джейсена угодил воину в левое колено, и броня в этом сочленении треснула. Джедай решил не давать воину опомниться: рубанул мечом по его ноге, целясь как раз в то место, где до этого оставил след клинок Ганнера. Доспех был уже поврежден, так что Джейсену не составило труда довершить начатое и отхватить йуужань-вон-гу полноги.

Воин был практически повержен, но еще сопротивлялся, пытаясь из последних сил проткнуть джедая амфижезлом. Джейсен отразил выпад и, совершив еще одно резкое движение мечом, попал прямо в точку крепления двух бронепластин. Доспех снова не выдержал, и йуужань-вонг лишился амфи-жезла вместе с правой рукой.

Корран тем временем подскочил к Ганнеру, заслоняя его мечом от удара одного из воинов, который решил покончить с раненым джедаем. Контратака Коррана, результатом которой стал длинный порез на грудной бронепластине нападавшего вон-га, заставила того отступить назад, помешав тем самым продвижению еще нескольких его сотоварищей. Корран тем временем подхватил Силой меч Ганнера в левую руку и, вооруженный двумя клинками, встретил врагов со злобным оскалом на лице.

— Ну, давайте! Подходите! — он попытался провести обманный маневр и сбить с толку противостоящих ему воинов. — Я не могу целый день ждать, пока вы соизволите напасть.

Сразу два йуужань-вонга атаковали его с разных сторон, но Корран отразил выпады амфижезлов обоими клинками. Левой рукой он провел контрвыпад, и золотистое лезвие Ганнерова меча оставило глубокий кровоточащий след на колене одного из вонгов.

Корран резко развернулся и уже собирался всадить серебристый клинок в горло второму бойцу, но меч, неожиданно для его хозяина, не встретил сопротивления. Враг, пошатываясь, стоял чуть в стороне, и Корран направил на него меч так, что, если бы воин сделал хоть одно движение в его сторону, клинок проткнул бы его насквозь.

Но ничего подобного не происходило. Корран изумленно пялился на воинов, не веря своим глазам. Мягкая кожистая ткань, прикрывавшая сочленения их вондуун-крабовых доспехов, начала набухать и раздуваться, так что конечности вонгов закостенели. Черная жидкость сочилась из-под их подмышек, крупными каплями падая вниз. Очень медленно воины оседали на землю, не в силах противостоять разрушению доспеха; из-за набухания защищающих шею сочленений они задыхались. Через некоторое время они уже представляли собой распростертые на земле безжизненные тела, залитые черной слизью и усыпанные пыльцой баффорр.

Корран оглядел поле битвы и обратил внимание, что вместе с вонгами на земле лежали еще и мертвые тела двоих ногри. Ганнер потихоньку начал подниматься на четвереньки, его левая перчатка была залита кровью. Джейсен стоял над телом еще одного поверженного йуужань-вонга, в то время как прочие бойцы методичным огнем выкашивали оставшихся в живых рабов, заставляя их спасаться бегством.

Джейсен выглядел шокированным.

— Что случилось? Я ничего не понял. Корран провел рукой по воздуху.

— Если я прав в своих подозрениях, то их живые доспехи имеют жуткую аллергию на эту пыльцу. Похоже, это она убила всех вонгов, — он обвел вокруг себя световым мечом. — Мы должны сжечь здесь все. Дотла.

— Что? — Джейсен указал пальцем на деревья баффорр. — Они же почти разумны. Это они спасли нас. Как мы можем все это сжечь?

— Мы должны. Мы просто обязаны выжечь весь сад. Мы теперь знаем, что пыльца баффорр разъедает вондуун-крабовую броню, а вонги пока этого не знают. Это знание жизненно важно, и мы не можем позволить им выяснить, что же на самом деле здесь произошло.

Молодой джедай замотал головой.

— А что если так действует пыльца деревьев только из этой роши? Что если она уникальна?

— Тогда возьми образцы, собери эту пыльцу, сделай все, что считаешь нужным. Этот лес необходимо уничтожить, — Корран повернулся к Раде. — Нам нужно несколько очагов возгорания, и чтобы эпицентр пожара был как можно дальше отсюда. Вонги не должны узнать, что это мы инициировали пожар. Кроме того, не должно остаться ни одного мертвого тела.

Лидер повстанцев кивнул.

— Я все сделаю.

Джейсен все еще лелеял надежду, что всего этого удастся избежать.

— Это место… Здесь столько зелени, столько жизни… Неужели ты не чувствуешь здесь Силу, Корран?

— Чувствую, Джейсен, но я пытаюсь смотреть глубже, — он склонился над Ганнером и помог одному из бойцов сопротивления перебинтовать левую часть его лица. — Так или иначе, но вонги в скором времени догадаются, что здесь произошло. Я лишь пытаюсь выиграть как можно больше времени, чтобы укрепить оборону Итора. Если мы проиграем и этот мир падет, то мы упустим самую реальную возможность прогнать захватчиков из нашей Галактики.

20

Джейсен. внимательно рассматривал шприц с транквилизатором, который он держал в правой руке. Осталась последняя порция. Двое узников уже получили по дозе, способной свалить даже банту, так что за них можно было больше не беспокоиться. К тому же ногрп на всякий случай присматривали за ними. Джейсен обошел дожидающийся своего часа «Единственный шанс», мельком посмотрел на Ганнера, лежащего поодаль с пропитавшейся кровью повязкой на лице, и встал неподалеку от Коррана и Раде, оживленно разговаривавших о чем-то между собой. Он кивнул им обоим, но решил не прерывать беседу и дождаться, пока она закончится, а уж потом приставать к старшему джедаю. Гаркиец устало улыбнулся. — Спасибо за предложение, Корран, но на вашем корабле и так мало места, а я не хочу бросать своих людей. Я останусь.

— Раде, поверь, я не просто проявляю заботу. Ты показал себя в сражениях с вонгами отличным бойцом, а нам сейчас очень нужны такие, как ты.

— В первую очередь вам сейчас нужно, чтобы йуужань-вонги слепо уверовали в то, что пожар в Ксеноботаническом саду был не больше чем обычным терактом, — лидер повстанцев похлопал джедая по плечу. — Корран, ваше появление очень много значит для нас, вы научили нас, как бороться с врагом и как его побеждать. Но вам нужно улетать прямо сейчас, чтобы ученые смогли вернуть нашим людям человеческий облик. А мы должны остаться здесь, чтобы к тому моменту, как эти двое захваченных пленников вновь станут людьми и вернутся на планету, здесь остался в живых хоть кто-то, кто смог бы их встретить.

— Раде, знай, мы не бросим вас. Мы вернемся и освободим Гарки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению