Star Wars: Темный прилив I. Натиск - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Темный прилив I. Натиск | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Рядом с Марой ты чувствуешь то же самое? Судя по тому как вздохнул Люк, этот вопрос причинил ему боль.

— Нет, с ней не так. Но Мара сильная. Если это та же самая болезнь, возможно, они находятся в ее конечной стадии. Впрочем, нам все равно не суждено узнать наверняка.

Джейсен первым выбрался из кабины и натянул пояс, на котором висели его световой меч, специальная сумка с респиратором, фляга с водой и бластер. Дядя последовал за ним, прихватив такой же пояс из шкафчика со снаряжением. Затем он протянул племяннику очки.

Джейсен нахмурился.

— А это еще зачем?

— Помнишь, что Мара рассказывала про свое сражение с Карром? Вполне возможно, что амфижезл йуужань-вонгов плюется ядом, который может тебя ослепить, или у них есть другое оружие, поражающее глаза. Поскольку мы не можем почувствовать их при помощи Силы, зрение становится нашим самым надежным союзником, так что следует позаботиться о том, чтобы его сохранить. — Люк надел очки и приготовил бластер. — Мара говорит, что их броня отражает выстрелы из бластера и даже замедляет действие светового меча. Так что стреляй метко и с мечом обращайся аккуратнее.

— Ого! — Джейсен улыбнулся. — На мгновение мне показалось, что передо мной папа.

Р2Д2 коротко прогудел, комментируя его слова.

Люк на мгновение склонил голову набок, а потом кивнул.

— Складывается впечатление, что всякий раз, когда я оказываюсь в ситуации, где шансы на успех ничтожно малы, я думаю о том, что сказал или сделал бы твой отец. Это не значит, что я именно так и поступаю, но его пример забыть трудно.

Люк нажал на большую красную кнопку, расположенную на стене, и опустился трап. Он первым сошел вниз и присел на корточки у края рампы. Затем положил руку на землю, раскрошил пальцами несколько комочков и понюхал их.

— Что?

— В прошлый раз в воздухе было много серы, а сейчас я ее практически не чувствую. Воздух каким-то образом очистился, — он показал на вьющиеся растения, закрывшие зеленым ковром стены станции и ее территорию. — Их тоже не было. Может быть, это они очищают воздух?

— Ну, это ведь ты у нас вырос на ферме, — пожал плечами Джейсен.

— Я вырос на ферме по добыче влаги на планете, сплошь покрытой песком, — Люк посмотрел на племянника. — В базах данных, которые ты изучал, про эти растения что-нибудь сказано?

— Насколько я помню, ничего.

Скайуокер выпрямился и направился к воротам на территорию станции. Они были открыты, но почти полностью заросли растениями с огромными листьями. Люк отодвинул их в сторону и, пригнув голову, прошел внутрь. Джейсен не отставал от него и вскоре оказался в зеленом коридоре.

Он старательно смотрел себе под ноги, чтобы не зацепиться за какой-нибудь стебель и не свалиться, и потому налетел на Люка, когда тот остановился.

— Извини.

— Ничего страшного. Смотри.

Люк вышел из зарослей и оказался в небольшом дворе. Джейсен следовал за дядей, между ними катился Р2Д2. Маленький дроид вдруг начал раскачиваться из стороны в сторону и жалобно стонать.

Люк положил руку ему на голову.

— Я знаю, Р2, знаю.

Зеленые растения захватили почти все вокруг, кроме небольшого овальной формы участка земли, прямо у двери станции. На расстоянии примерно двух метров от двери все свободное пространство было заставлено самым разным оборудованием, и Джейсену понадобилось несколько секунд, чтобы узнать приборы, собранные здесь. Разумеется, он их знал, только никогда не видел в таком состоянии.

В самом центре стоял обезглавленный Р5. На месте его головы в форме усеченного конуса торчал человеческий череп, из которого во все стороны отходили разноцветные провода, а изо рта наподобие языка вывалилась толстая резиновая лента. Вокруг него, словно разбросанные капризным ребенком игрушки, валялись компьютерные консоли, панели голопроекторов, синтезаторы пищи и фен, вытащенный из ванной комнаты. Все эти приборы были разбиты и приведены в полную негодность, а вмятины на металлических поверхностях указывали на то, что их топтали или пинали ногами.

Джейсен посмотрел на дядю.

— Что это?

На лице Люка появилось суровое выражение.

— Думаю, предупреждение. Только вот кому оно адресовано?

— Тому, чье присутствие ты тут почувствовал?

Скайуокер вздохнул.

— Наверное. Но ведь мы сюда прилетели не за тем, чтобы делать предположения. А вот узнать ответ будет трудно. Надеюсь только, что не слишком трудно, иначе мы можем похоронить все ответы здесь, на Белкадане. а сами навеки разделим судьбу этого несчастного, предупреждая остальных, чтобы держались отсюда подальше.

12

Анакин Соло оглядел разбитый на Дантуине лагерь и медленно кивнул. Он стоял спиной к заходящему солнцу, наблюдая за тем, как постепенно удлиняется его собственная тень. Анакин был собой очень доволен. Он перенес все их вещи с «Меча Джейд», пока Мара отдыхала после посадки корабля, в узкий горный каньон. Ему удалось обнаружить плоский участок на вершине утеса, который было легко оборонять и с которого открывался великолепный вид на бледно-лиловые поля, простирающиеся перед далеким искрящимся морем.

Он установил палатки так, что большая палатка Мары раскинулась с севера на юг и солнце могло нагревать ее на восходе и закате. Свою, поменьше, Анакин поставил на другой стороне поляны. Потом собрал камни и сложил их вокруг небольшой ямы, которую вырыл для костра. Затем он планировал сходить в лес, расположен-ный на севере, где росли колючие деревья блба, и запастись там сухими ветками. Несмотря на то что на корабле имелось все необходимое кухонное оборудование, Анакин собирался в дальнейшем готовить пищу на открытом огне.

Он прекрасно понимал, что это довольно глупое желание, но считал, что это будет занятно, да и Маре понравится. Они отправились на Дантуин, чтобы она могла восстановить силы, проведя некоторое время на планете, где технология и цивилизация еще не загубили живую природу. Местные жители — дантари — простые кочевники, путешествовали вдоль побережья, объединившись в племена, и имели в своем распоряжении самые немудреные инструменты. Анакин не сомневался ни секунды, что, если бы кто-нибудь из дантари стал свидетелем нападения адмирала Даалы на колонию, созданную здесь, когда Анакину едва исполнился год, они бы подумали, что боги решили выяснить отношения.

В особенности если учесть, что Империя отправила против безоружных колонистов «топтунов», которых дантари, скорее всего, приняли за чужаков, вторгшихся на их территорию. Меня бы не удивило, если бы я встретил какого-нибудь дантари, украсившего грудь изображением «топтуна» или имперской эмблемой.

От этой мысли Анакину стало не по себе. Война Новой Республики с Империей закончилась шесть лет назад, но он знал, что среди некоторых народов у Империи остались сторонники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению