Star Wars: Капкан "Крайтос" - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Капкан "Крайтос" | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Командир побарабанил пальцами по деке.

— Вот, сижу высчитываю, сколько нам всего понадобится на войну с ним. Адмирал требует от меня отчет как можно скорее, так что мне, правда, очень нужно ими заняться.

— Как скажете, сэр, — насупился Гэвин.

Он дернулся было встать, но вовремя сообразил, что командир вроде как не давал разрешения. Антиллес уперся локтями в столешницу.

— Гэвин… спасибо тебе. Просто… я еще не готов. Но я тебя понял.

— Да, сэр, — сипло прошептал Дарклайтер, вновь разглядывая ладони. Он хотел сказать, что отгораживаться от проблемы все равно что откладывать ее, но не больше. — Если вы все-таки захотите поговорить…

— Ты будешь первым, к кому я приду, — командир отдал шутливый салют. — Иди отдохни… и скажи остальным, что их это тоже касается. Если мы собираемся охотиться на Зсинжа, вы нужны мне сильные, красивые и готовые сняться с места в любое мгновение.


* * *


Борек Фей'лиа стоял у стола и любовно пушил и расчесывал лапой роскошные бакенбарды, обрамлявшие его лицо. Увидев гостью, он бросил свое занятие и поспешил навстречу.

— Прошу вас. Какая честь для меня, один из новых асов Разбойного эскадрона нашел время, чтобы нанести мне визит.

Чернобелая ботанка почтительно склонила голову, подождав, когда за ее спиной закроется дверь.

— Честь оказана мне, — мурлыкнула она. — Один из членов временного правительства заметил меня.

— Заметил вас? Моя милая, вас просто невозможно не заметить. Не говоря о фуроре, который вы произвели в прославленной эскадрилье, на вечеринке у Дан'кре вы были просто ошеломительны. Прошу вас, садитесь. Не будем столь официальны.

Сам Фей'лиа тем не менее остался стоять, любуясь, как его гостья занимает предложенное кресло. В ней чувствовались сила и грациозность; Фей'лиа, сам далеко еще не миновавший своих лучших лет, смотрел на Асир Сей'лар и с грустью осознавал, что он все-таки сильно сдал за последнее время.

И будь он чуть помоложе, обязательно предложил бы очаровательной самочке небольшой флирт с определенными последствиями. Он находил Асир привлекательной, даже эти белые отметины, напоминавшие боевую раскраску диких племен, не портили юную мордашку, а в фиолетовых темных глазах горел такой соблазнительный огонь, что Борек облизнулся. Потом напомнил себе, что он уже взрослый и зрелый ботан и что только человеческие особи заводят на старости лет себе юных подружек, чтобы продемонстрировать, что еще способны на брачный период. Лично Борек Фей'лиа считал, что подобное решение демонстрирует неспособность человека сконцентрироваться на том, что действительно имеет смысл. На власти.

— Я хочу передать вам, Асир, поздравления и восхищение народа Ботавуи. Скоро вы, несомненно, займете достойное место в созвездии наших героев, подобно Мученикам и вашему предшественнику в эскадрилье Пешку Ври'сику. Вы освободили Корускант, вы летаете в самой знаменитой эскадрилье Республики. Ваши родители весьма гордятся вами, а другие ботаны желают, чтобы, их отпрыски были похожи на вас.

— Благодарю, советник, — Асир на мгновение зажмурилась от удовольствия. — Но я считаю, что для детей можно отыскать и более достойные примеры для подражайия.

— Может быть, но ваша связь с этим человеком… Галеном, да?

Его оговорку оценили по достоинству. Вспышка ярости была столь сильна, что Асир не справилась с собой, по ее шкуре пробежала волна.

— Ксенофилия среди нас неизвестна, и ваш флирт только добавляет романтические черточки к вашему облику. Ваш Гален — способный молодой представитель человеческой расы, всем понравилось, как он решил проблему с Кре'феем. Более того, вы так сдержанны, просто изумительно сдержанны.

— Его зовут Гэвин, — процедила Асир. — Гэвин Дарклайтер. Его двоюродный брат погиб во время налета на первую Звезду Смерти.

— А наши Мученики погибли, чтобы Альянс сумел уничтожить вторую. Очень хорошо, что наследники двух таких традиций сошлись, — Борек приподнял лапу. — Прошу меня простить, если упоминание о вашем романе сердит вас. Я вовсе не собирался причинять вам неудобство. Я полностью понимаю, какого рода связи могут возникнуть между теми, кто столько пережил вместе. Но прочие мыслят не столь широко.

— Благодарю вас, советник. Некоторые ботаны очень напоминают имперцев в приступе ксенофобии.

— И это нехорошо, — подхватил Фей'лиа. — Если позволите, я мог бы разрешить эту маленькую проблему. Я могу переговорить и с ботанами, и с другими здесь и дома, на Ботавуи. Не вижу пользы в том, что вас будут преследовать за провинность, которую вы не совершали. Я тоже был молодым. Я знаю, как кипит кровь. Я использую все свое влияние, чтобы изменить ситуацию к лучшему.

— Вы очень добры.

— Рад услужить, — Фей'лиа улыбнулся. — И я надеялся вам услужить, когда приглашал вас к себе.

— Да, сэр?

— Насколько я помню, вы участвовали в полете на Алдераан, да?

— Да. Я была ведомым коммандера Антиллеса, хотя именно ему пришлось прикрывать меня. Благодаря ему я отличилась в бою.

— Понятно, — Борек Фей'лиа сложил лапы, поиграл когтями. — Время вашего прибытия в систему Алдеры заинтересовало настроенных подозрительно существ, как в правительстве, так и вне него. Вы опоздали, и караван был уничтожен.

На этот раз юная ботанка удержала свой гнев под контролем, только глаза ее сузились, да чутьчуть шевельнулась шерсть на загривке.

— Если бы мы прибыли вовремя, то нас уничтожили бы вместе с караваном.

— Вот именно, вот именно, как хорошо, что вы задержались в пути. Надеюсь, вы сознаете, что анализ привезенной замороженной бакты показал, что бакта испорчена.

— Прошу прощения, сэр, но образцы были взяты из взорванных кораблей. Почему все так удивлены, что в них оказались примеси?

— При нормальных обстоятельствах я с вами согласился бы.

— А что вам кажется необычным в этих обстоятельствах?

Фей'лиа ласково улыбнулся юной девице. Молодые, они такие горячие и импульсивные.

— Совершенно очевидно, что расписание движения стало известно военачальнику Зсинжу. И раз поставку делал картель «Ксукфра», логично предположить, что Зсинжа известили его противники, «Залтин». Но нельзя забывать о возможности, что кто-то в нашем правительстве не хочет, чтобы бакта попала на Корускант.

— Это не серьезно. Не может Мои Мотма или кто-то другой быть таким же чудовищем, что и Исард.

— Разумеется, я в это не верю, но другие могут поверить. Я боюсь, что вам тоже достанется, потому что вы — пилот Разбойного эскадрона, — Борек расплел когти, уперся лапами в стол, наклонился к Асир. — Я хочу оградить вас от несчастья.

— Несчастья?

— Разбойный эскадрон будет придан ударной группе войск, которую пошлют для наказания военачальника Зсинжа. Происшествие в системе Алдераана заставило определенных высших офицеров в штабе рассматривать Проныр как проблему. Есть эскадрилья — есть проблема, нет эскадрильи — сами понимаете. .. Не хочу сказать, что подобное произойдет, но — может произойти, и мне хотелось бы гарантий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению