Секретная карта - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретная карта | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Людям нужно было чувствовать, что они не одиноки, что вокруг свои, нужны сплочение и общая цель. Снежные завалы разъединили Княжества, новости о том, что творится в остальном мире, почти не доходили, добраться до соседей было почти невозможно. Люди с трудом выживали, торговля стала роскошью, дерево шло на дрова, а не на постройку кораблей для далеких экспедиций.

Прочие Правители считали, что разделенная Кирсой Империя должна вновь объединиться — огнем и мечом. Несомненно, Императрица в свое время остановила выбор на семьях, которые должны были начать соревноваться между собой в могуществе.

Она хотела, чтобы ни один из правителей не смог получить преимущества и противостоять ей по возвращении из похода. Это было целесообразно — для срока в год или два, — но после Катаклизма перестало работать.

Кирон не видел необходимости в том, чтобы прокладывать себе путь мечом. Гелосундцы, похоже, легко продавались. Эрумвирин охотно торговал, расширяя дела, и, казалось, не возражал против того, что большинство торговых путей проходило через Наленир. Их благоприятный климат способствовал ленивому ничегонеделанью. Виринцы посапывали в спячке, словно их покровитель — Медведь. Кирон сомневался, что Медведь будет представлять большую угрозу, даже если и проснется.

В следующем поколении я мог бы соединить наши дома через браки и объединить княжества.

— Брат мой, вы не слышали ничего из моих слов!

Кирон остановился и смерил Эйрана холодным взглядом.

— Посмотрите вокруг, братец. Что вы видите?

— Снег. Сад. Животных.

— Посмотрите еще раз. Как следует.

Эйран повел плечами под запорошенным снегом плащом.

— Я вижу лишь то, о чем сказал вам.

Кирон кивнул.

— Так расскажите мне о том, чего не видите.

— Не понимаю…

— Верно, не понимаете. Поэтому-то вы и попали в такое затруднительное положение. Поэтому отцом ваших племянников и племянниц будет человек с покалеченной рукой. — Кирон махнул в сторону клеток. — Знаете, Эйран, чего вы не увидите здесь? Вы не увидите дракона. Все, что угодно, но не его. Ястреба Собаку, но не Дракона. И знаете, почему?

Гелосундец фыркнул.

— Потому что ваш прославленный Антураси не смог раздобыть его?

— О, уверен, попроси я Джорима, он нашел бы для меня и дракона. Да что там, он нашел бы дюжину и привез мне их всех. — Кирон опустил руку, спрятав ее под плащом. — Но я не просил его об этом. Дракон зачахнет и умрет в заточении. Дракон не сможет жить в клетке, ему нужно больше.

— Собаке тоже!

— Ха. — Кирон шагнул вперед и сгреб Эйрана за отвороты плаща. Он потащил спотыкавшегося правителя по дорожке и, остановившись возле одной из клеток, подтолкнул его к прутьям. — Вот ваш Гелосундский пёс. Он великолепен. Мои Керу очень хорошо о нем заботятся. Он их любимец.

Пёс, который лежал, свернувшись калачиком и уткнувшись носом в мех на хвосте, встал и встряхнулся. Он был покрыт пушистым зимним мехом. Черный, с белой маской на морде и в белых чулках, пёс был достаточно крупным и мощным, чтобы одолеть волка. Керу перед сражением рисовали на лице маску белой краской в честь символа своего народа.

Пес принюхался к Эйрану, а затем отступил, обнажив зубы и глухо зарычав.

— Единственное, чего не выносит Гелосундский пёс — это трусость, Эйран. — Кирон понизил голос до громкого шепота. — Если то, что вы рассказали мне о произошедшем в Мелесвине между Джейсаи и Пирустом — правда, это означает, что она пошла за него не по принуждению. С этим можно спорить, говорить, что она купила вашу жизнь, рассчитывая, что вы освободите ее в будущем. Ее заточение станет предлогом для сплочения сил и похода на север.

— Именно поэтому она и согласилась.

— Взгляните на него, Эйран; он все еще рычит на вас. Он знает, что вы боитесь Пируста. Ваша сестра тоже это знала. Она знала, что вы никогда не приедете за ней. Она знала, что вы уцепитесь за любую отговорку, лишь бы не делать этого. Она видела, как перерезали вашу армию.

Нет, она согласилась на предложение Пируста, полностью отдавая себе отчет в происходящем. Ее согласие дало Гелосунду определенную независимость и освободило от гнета Дезейриона. В Гелосунде больше не будет войны. Керу и остальные Стражи останутся в Наленире. Я даже позволю вам командовать построениями некоторых отрядов. Но не бойтесь. Вы — гончая, которую никто не собирается брать на войну.

Эйран оторвался от прутьев клетки.

— Вы будете держать моих людей взаперти, как вот этого цепного пса, да?

— В клетке вы будете в безопасности, как и этот зверь. Я подберу для вас одну из моих кузин, вы женитесь на ней, и у вас будут дети. Один из моих сыновей женится на одной из ваших племянниц, и наши дома объединятся. А ваши дети вступят в брак с детьми из домов Пяти Правителей. Вы будете полезны, но не опасны, так что Пируст не будет чувствовать необходимости подсылать к вам убийц.

Гелосундец смотрел на него, широко распахнув изумленные глаза.

— Вы не можете этого сделать! Я не сижу в клетке! Я не домашнее животное!

— Конечно, нет. Вы — тот, кто должен был умереть, но до сих пор почему-то жив.

Откуда-то из глубины зверинца раздался леденящий душу вопль ястреба, требующего пищи.

— Слышите? Даже он знает, что вас должны были убить в Мелесвине. И убили бы, если бы не было очевидно, что живой вы принесете мне больше хлопот, чем мертвый. В случае вашей смерти мне пришлось бы принудить Совет Министров сделать новый выбор — избрать кого-то, кто был бы покорен моей воле, — или вообще не выбирать. Пируст отправил вас ко мне, предоставив мне решать, жить вам или умереть. Так что, когда мы будем проходить мимо тигров, старайтесь держаться подальше от клеток!

Эйран вздрогнул.

— Вы не сделаете этого!

Будь у него хоть капля ума, он бы понял, куда именно ему позволили «заглянуть».

— Не сегодня. Тигров уже покормили. Но в будущем вы будете стараться и делать все, что я сочту нужным. Иначе я приглашу вас еще раз прогуляться по моему зверинцу.

Лицо гелосундского Правителя приняло угрюмое выражение. Он опустил глаза и стоял неподвижно. Только пар от дыхания говорил, что это живой человек, а не статуя. Наконец он поднял голову и понуро взглянул на Кирона.

— Моя жизнь кончена, верно?

Кирон пожал плечами.

— Скажите, о чем вы подумали, когда вас избрали Правителем?

— Я подумал… Я подумал, что буду выглядеть очень впечатляюще в мантии Правителя. — Он вздохнул, выпустив облачко пара.

— Даже самые блистательные одежды не делают правителя правителем, так же как забрызганные грязью лохмотья не могут превратить его в обычного бродягу. Вас избрали, Эйран, чтобы управлять вами. Те, кого вы повели на Мелесвин, не знали этого. Они признали вас. — Глаза Кирона сузились. — Я намерен дать вам еще одну возможность. Отчасти потому, что вы можете принести мне пользу, но, в основном, потому, что для Пируста это станет еще одним поводом для беспокойства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию