Война темной славы - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война темной славы | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Я, кажется, попросил тебя посторониться, парень.

— Уже не «сэр»?

Ли развернулся и выпрямился, и вот тут-то ему пришлось задрать голову, чтобы посмотреть в глаза этому широкоплечему и широкогрудому великану. Густая прядь рыжих волос закрывала лоб верзилы, а на не спрятанной под маской части лица рябили многочисленные веснушки. Сквозь прорези грозно сверкали изумрудно-зеленые глаза. Под левым глазом на его маске я заметил трезубец. Великан был одет в черную льняную тунику, на левой руке у него был кусок белой материи. Человек зло ухмыльнулся.

— Пожалуй, парень, — ответил Ли, — мне придется преподать тебе урок хороших манер.

Громила поднял руку и сжал ладонь в кулачище размером с миску.

— А мне, пожалуй, придется познакомить тебя вот с этим кулаком.

— Эй, друг, не горячись. — Я сделал шаг вперед, очутившись таким образом между верзилой и Ли. — Тебе посчастливилось оказаться здесь этой ночью. Продли миг удачи и не устраивай перепалки.

— Я тебе не друг.

— Нет, но на всех нас печать Кедина, и это кое-что значит.

Я улыбнулся и протянул ему правую руку.

— Таррант Хокинс.

Великан слегка наклонил голову, разжал кулак, протянул мне правую руку и крепко стиснул мою ладонь в своей.

— Нейсмит Карвер, ученик оружейного мастера. Желаю, чтобы вы довольствовались тем, что я уже смастерил, и чтобы не возникло нужды делать это еще и еще раз.

Лицо громилы расплылось в улыбке, я охотно пожал ему руку. Когда он отпустил мою ладонь, я обернулся и подозвал стоявших сзади Ли и Раунса.

— Это Босли Норрингтон, а это — Раунс Плейфир.

— Очень рад, — произнес Раунс.

— Я тоже, — Нейсмит покосился на Ли. — В конце стола вино самое лучшее, если вы собираетесь продолжить свое занятие.

Ли сощурился, затем кивнул и направился к другому краю стола. Минуя нас с Неем, он самодовольно ухмыльнулся.

— Эй, Ней, не робей! Ух ты, рифмуется!

И пробурчал себе под нос:

— Как поэтично!

Ней сощурил глаза.

— Извини его, пожалуйста, Нейсмит, — сказал я. — Мой друг просто слишком взволнован, оттого так ведет себя. Знаешь ведь, пора летнего солнцестояния и все такое.

— Может, хороший удар приведет его в чувство?

Ли взял кубок и повернулся к нам:

— Меня — только самый хороший!

Я видел, как правая рука Нейсмита снова сжалась в кулак. Не было сомнений, что от одного хорошего удара великана голова Ли завертелась бы, словно флюгер при сильном ветре. Я снова попытался успокоить громилу.

— Куда ты хотел бы попасть, Нейсмит?

— Можешь звать меня просто Неем.

Великан пожал плечами.

— Во внутреннюю гвардию, если придется. Конечно, пехота Норрингтона — вариант поинтереснее, можно повидать другие земли.

— А почему не в приграничный или разведывательный эскадрон?

Ли наблюдал за нами, с его лица не сходила надменная ухмылка.

— Ты мог бы поступить на службу в тяжелую кавалерию, хотя сомневаюсь, что тебе вообще можно подобрать лошадь.

— А что, было бы неплохо.

Ней допил вино, вытер губы рукавом и добавил:

— Кавалерист — он что, только пикой ковыряет. А я всю жизнь провозился с молотом, так что по мне булава — в самый раз.

— Да, твоя сила тебе пригодится.

Ли поставил на стол пустой кубок.

— А как насчет танцев? Публика уже убедилась в том, что пить мы умеем. Может, пойдем спляшем с девицами, покажем им, что и в этом деле мы парни не промах.

Я знал Ли слишком хорошо, чтобы не заметить в его голосе нотки насмешки. Любая из присутствующих девушек сочла бы за счастье танцевать в паре с юным Норрингтоном или Раунсом. Но вряд ли на всем празднике можно было найти такую, которая пожелала бы составить компанию Нею. Каждая девушка, будь то дворянка или представительница купеческого сословия, рассчитывала прежде всего найти на вечере жениха. Конечно, все они утверждали, что выйдут замуж исключительно по любви. Но, разумеется, титул, деньги или земли добавляли претенденту привлекательности.

Ней окинул взором кружащие в танце пары.

— Эти па мне неизвестны.

Его отказ прозвучал не слишком категорично, и Ли не преминул этим воспользоваться.

— Тогда выбор танца за тобой, а я закажу музыку.

— Не знаю, как он называется. — Ней поднес к груди мускулистую руку, как бы пытаясь изобразить танец. — Мы плясали его под песню «Огненные пальчики».

Раунс попробовал напеть тихонько мотив, затем кивнул.

— Ли, танец называется «Брызги огня».

— Тогда пусть будут «Брызги огня». Господа! — жестом пригласил нас Ли.

Я пропустил Нея между Раунсом и мной, Ли взглянул на меня неодобрительно.

— Тебя я тоже пригласил, Хокинс.

— А я и собирался, мой лорд.

Ней обернулся и спросил:

— Не расслышал, как его звать?

— Таррантом, если он ведет себя хорошо, Хокинсом в остальных случаях.

— Тогда, наверное, чаще звучит Хокинс.

— Это точно.

Ли резко обернулся и показал мне язык:

— И шли они вместе, Ней и Таррант, страшный гигант и муравей.

Ли поднялся по ступенькам, подошел к управляющему, сказал ему что-то, а тот переговорил с главным музыкантом. Норрингтон стремительно сбежал по лестнице.

— Готово. — Он улыбнулся и указал рукой туда, где стояли девушки. — Господа, пора выбирать оружие.

Ли и Раунс в мгновение ока затерялись в толпе хихикающих девиц. Ней же направился в другую сторону, к небольшой кучке девушек, одетых, как и он сам. Я остановил Нея, схватив его за руку. Великан посмотрел на меня недоумевающим взглядом, я ободряюще улыбнулся ему.

— Есть у меня идейка, если, конечно, не боишься.

Ней ухмыльнулся. И я повел его к двум к двум сестрицам-близняшкам, Мэй и Мод Лэмберн, белокурым и голубоглазым красавицам. Обе они были небольшого роста, всегда держались рядом и постоянно соперничали друг с дружкой. Если бы я пригласил одну из них, вторая сестра согласна была бы танцевать с первым, кто попросил бы ее об этом. Кроме того, обе были недурными плясуньями.

— Мэй, позвольте пригласить вас на этот танец.

Девушка протянула мне руку и, приветливо улыбнувшись, кивнула в знак согласия:

— Весьма польщена.

Я обратился к ее сестре:

— Мод, знакомьтесь, мой друг Нейсмит Карвер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению