Таинственный герцог - читать онлайн книгу. Автор: Джо Беверли cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственный герцог | Автор книги - Джо Беверли

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я не ослышалась, здесь упомянули черного лебедя? — беспечно спросила она. — Неужели такая птица существует?

— Конечно, нет, мадам. — Хозяин гостиницы с шутливой учтивостью поклонился. — Но, возможно, именно поэтому название притягивает многих. Есть гостиницы с таким названием и даже корабль.

— Корабль?

— Вон там, наверху, его портрет.

Он указал на висевшую на стене картину.

Стены холла почти сплошь были увешаны изображениями кораблей, но Белла не уделяла им большого внимания. Теперь же она подошла, чтобы рассмотреть ту картину, на которую указал хозяин, но для нее это был обычный корабль.

— Значит, он знаменит, раз его нарисовали?

— Не особенно, мадам, — усмехнулся хозяин. — Не так давно у меня жил художник, которому нечем было оплатить счет, поэтому я дал ему холст и краски, а он нарисовал для меня наши корабли. Хозяин «Черного лебедя» всегда просит продать ему картину, но она мне нравится.

— Значит, вы его знаете?

Белла старалась делать вид, что ведет праздную беседу.

— Он останавливается здесь, когда бывает в городе, мадам. А теперь, прошу меня извинить…

И прежде чем Белла успела спросить еще что-нибудь, он ушел к другому посетителю.

Белла еще ненадолго задержалась, притворяясь, что рассматривает картины, но на самом деле прислушиваясь к другим разговорам, но никто не сказал ничего нового.

Раздосадованная, она надела свою теплую накидку с капюшоном и вышла погулять под порывистым ветром, пока не начался обещанный дождь. Она видела собирающиеся облака, и так как полдень еще не наступил, то дождь, если начнется, будет идти целый день.

Белла направилась в сторону от причалов, где здания мало защищали от ветра, а затем свернула с главной улицы с ее магазинами и гостиницами на улицу с жилыми домами.

Все люди вокруг Беллы вели обычную жизнь. А была ли у нее надежда на обычную жизнь? Когда-то Белла была уверена, что выйдет замуж, у нее появятся дети и она будет вести хозяйство в своем доме. Но у нее украли все это одним неправильным карточным ходом, и даже разрушенная репутация Огастуса не восстановит ее собственной.

Когда церковный колокол начал отбивать полдень, упали первые капли дождя. Белла повернула к гостинице, но остановилась, потому что из церкви на улицу вышла небольшая веселая компания, и на скромную пару посыпались зерна пшеницы, а молодожены, не обращая внимания на шум дождя, смеялись и смотрели друг другу в глаза, словно там сверкали настоящие звезды.

Белла вдруг поняла, что хочет, отчаянно хочет выйти замуж.

Даже с таким скромным состоянием Белла могла купить себе мужа, но сомневалась, что он окажется высококачественным экземпляром.

Господи, она ведь четыре года страдала в заточении за то, что отказалась от противного ей замужества, и многие женщины, с которыми она познакомилась у леди Фаулер, служили доказательством разрушительной силы брака. Даже Клара Ормонд, у которой был счастливый брак, осталась в нищете из-за беспомощности мужа. Однако желание Беллы не хотело умирать.

Она думала о Китти и Энни, у которых сияли глаза, о Пег с ее сладкими воспоминаниями, о Билли Джейксе.

Белла хотела хорошего мужа, дом и детей.

Прежде она представляла бы себе роскошный особняк или даже стремилась бы к огромному имению. Теперь ее удовлетворил бы скромный дом, лишь бы в нем были дорогие ей люди.

Она не желала ничего сверхъестественного, ничего, на что требовались бы особые усилия или мужество. Белле хотелось просто уюта и нежной заботы.

Ее идиллию грубо нарушили плотные потоки дождя на лице.

Ну вот, даже небеса плачут от ее честолюбивых притязаний!

Белла забежала в кондитерскую, надеясь переждать дождь, но, увидев за одним из маленьких столов пару, которая, держась за руки, самозабвенно смотрела друг другу в глаза, повернулась и вышла, чтобы как-нибудь добраться до «Компаса». Белла была благодарна дождю, который скрывал текущие по щекам слезы, а подойдя к гостинице, посмотрела наверх, на мокрую вывеску. Почему компас не может сказать, какое направление приведет ее к лучшим дням?

Пока Белла стояла в холле, не зная, что делать со своей мокрой накидкой, наружная дверь распахнулась, и в холл ввалилась толпа промокших матросов — толкающихся, вонючих, орущих, смеющихся, переговаривающихся друг с другом и периодически, как собаки, отряхивающиеся от дождя.

Белла прижалась к стене, жалея, что они оказались между ней и лестницей.

— Паунс! Паунс! — заорал один. — Где же ты, приятель? Пришел «Черный лебедь», и мы все умираем с голоду!

Белла, позабыв о своем недовольстве, искала оравшего мужчину — капитана Роуза?

— Эй, «Компас»! — снова закричал краснолицый черноволосый крепкий мужчина. — Где вы все? Здесь хорошие парни, высохшие как ведьмино… — заметив Беллу, он запнулся и, покраснев еще сильнее, закончил: — помело. Ребята, ребята, здесь леди!

Теперь они все смотрели на Беллу и выглядели как смущенные школьники. Белла рассматривала их, надеясь отыскать капитана Роуза — высокого, темного…

В холл торопливо вышли трое слуг и мистер Паунс, чтобы позаботиться о клиентах, и команду отправили в столовую.

— Прошу прощения, мисс Барстоу, — обратился хозяин к Белле. — Не сочтите за оскорбление, но вы совсем промокли. Я пришлю кого-нибудь за вашей накидкой, чтобы просушить ее.

— Да, благодарю вас. Эти мужчины, наверное, с корабля, о котором мы недавно говорили, — с «Черного лебедя»?

— Именно с него, мадам.

Он повернулся, чтобы передать накидку слуге.

— Один из этих людей — его владелец? — задала ему прямой вопрос Белла.

— Капитан Роуз, мадам?

Хозяин обернулся, явно озадаченный ее интересом, но, по-видимому, ничего не заподозрив.

— Я немного слышала о нем. Оравший мужчина — это он?

Белла так не думала, но, быть может, пять лет сильно исказили ее воспоминания.

— Нет, мадам. Это Падси Гэлт, боцман. Я сейчас пришлю обед к вам в комнату, — сказал он и поспешно отошел.

Белла поняла значение его слов: она должна отправиться в свою комнату и оставаться там, не лелея никаких глупых, романтических мыслей о капитане Роузе с «Черного лебедя». Она постояла еще немного, прислушиваясь, но мужские голоса звучали полной какофонией и она не смогла извлечь ничего полезного.

Белла поднялась к себе в комнату, борясь с головокружением. Пусть капитана Роуза и не было в столовой, но он должен быть теперь в Дувре. Возможно, он все же остановится в «Компасе», как делал прежде, а это значит, что Белла вскоре может дождаться своего шанса.

Желать встречи с капитаном Роузом — это совсем не то что осуществить ее, особенно если он будет в компании грязных, охрипших матросов, которые сейчас, несомненно напивались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию