Искра соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Джо Беверли cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искра соблазна | Автор книги - Джо Беверли

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Как ужасно, если они все вырвутся на свободу!

– Не волнуйтесь, они совершенно безопасны, – поспешил заверить ее йомен. – Даже ручные. Недавно клетку тигра по недосмотру оставили открытой, и он даже не попытался выйти оттуда.

Мара остановилась, чтобы еще раз бросить взгляд на дикое животное.

– Как грустно!

– Только не для посетителей, которые были здесь в тот момент, – заметил Дэр, уводя ее вперед.

Даже огромный слон, хватающий охапки сена хоботом и запихивающий их в рот, уже не привлекал ее. Ей хотелось поскорее выбраться отсюда, и она была уверена, что волнение, которое она физически ощущала, исходит от Дэра.

– Сокровища, – предложил йомен, когда они вышли из зверинца. – Думаю, вы хотите взглянуть на сокровища Короны.

Маре хотелось вообще уйти из Тауэра, но Дэр молчал, и ее желание могло показаться странным. Сокровища казались достаточно безобидными. Они последовали за йоменом, и Мара болтала о разных пустяках, пока их не ввели в еще одну маленькую комнату, больше похожую на камеру.

Посередине комнаты была установлена решетка, чтобы никто не мог своровать драгоценности. Рядом в качестве дополнительной охраны стоял часовой, хотя за решеткой не было ничего, за исключением деревянного серванта.

По крайней мере, здесь были свечи, но Мара уже поняла, что поездка в Тауэр была плохой идеей. Даже камни здесь были пропитаны многовековыми страданиями. Она уже хотела сказать, что потеряла всякий интерес, но тут к ним присоединилось семейство: супружеская пара средних лет и две девочки-подростка. Экскурсоводы подвели их к скамьям.

Дэр не возражал, так что Мара тоже промолчала.

В помещение за решеткой вошла молодая женщина.

Она открыла сервант и вытащила коронационную мантию, проговаривая заученный текст с такой скоростью и таким безразличием, что Маре пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться. Она взглянула на Дэра. Было похоже, что он испытывает то же самое. Остальные лишь охали да ахали.

Держава впечатляла своей историей, драгоценные камни переливались в свете свечей, но Мара и Дэр привыкли к драгоценным камням.

За державой последовал скипетр и ряд других предметов, пока наконец на свет не была извлечена корона, украшенная огромными бриллиантами.

Когда они вышли, щурясь и моргая от яркого света, Мара сказала:

– Никогда не чувствую в себе того восхищения, которое должна бы испытывать при виде роскошных брильянтов.

– Не сомневаюсь, твой муж будет очень тебе благодарен. – Дэр взглянул на их гида: – Куда теперь, сэр?

Мара оценила его готовность продолжать осмотр, но заметила, что он выглядит подавленным.

– Прошу прощения, – сказала она, – но не могли бы мы уйти сейчас? Я очень устала, и ведь мы всегда можем вернуться.

Дэр посмотрел на нее с благодарностью. Он даже не пытался скрыть облегчения, которое почувствовал. Он дал служителю на чай, и они вышли из Тауэра.

Лакей ожидал их.

– Карета сейчас в «Йоуман-инн», милорд. Я тотчас сбегаю и пришлю ее.

– Подожди. – Дэр повернулся к Маре: – Быть может, ты хотела бы перекусить, прежде чем отправиться домой? Уже за полдень.

Мара согласилась. Они неторопливо прошлись до гостиницы. Лакей побежал вперед, так что ко времени их прибытия для них уже приготовили отдельный кабинет с примыкающей комнатой, в которой стояли умывальник и такая желанная ночная ваза.

Мара вернулась в кабинет, в котором нашла торт, пирожные и чай, красиво сервированные на столе. Но вот Дэра там не было.

Она заставила себя присесть и выпить чашку горячего и очень сладкого чая. Ей полегчало. Но где же он? В комнате не было часов, но ей казалось, что его нет уже целый час.

Мара задумалась, вспоминая, как Дэр побледнел при слове «заточение».

Неужели он был в плену? Но где?

У французов? Но почему? К тому же они проиграли сражение, так что если он и попал в плен, его должны были очень скоро освободить.

У бельгийской вдовы? Она выходила Дэра. Неужели она держала его в плену? Но как?

И куда он сейчас делся?

Разумеется, он не потерялся, как какой-нибудь безумец.

Разумеется, он не упал где-нибудь без чувств.

Разумеется, его не похитили!

Мара не знала, как смирить свое волнение.

Вдруг он вернулся, такой беспечный, что ей захотелось швырнуть в него пирогом с кремом. Он даже не извинился и не стал ничего объяснять, просто сел и сказал:

– Думаю, Тауэр не оправдал твоих ожиданий.

Он не мог отсутствовать столько, сколько ей показалось. Мара была просто глупышкой, страдающей от любви. Она вздохнула и стала разливать чай.

– Не знаю, каковы были мои ожидания, но я рада, что мы здесь побывали.

Еще бы! Это было самое долгое время, которое она провела наедине с Дэром. А теперь они вместе в уютном кабинете пьют чай. Как муж и жена.

Ей хотелось задать важные вопросы: про опиум и про заточение, но сердце подсказывало ей, что не стоит касаться мрачных моментов жизни.

– Тауэр представляет собой идеальный материал для Жестокой башни, – сказала она.

Дэр откусил от мясного пирога.

– И далеко ты уже продвинулась?

Мара до этого момента ни секунды не думала об этом романе, но разговор нужно было поддерживать, так что она стала импровизировать на ходу:

– У меня куча проблем. Анна не может быть девушкой из деревни. Жители деревни никогда не позволили бы, чтобы с ними так обращались.

– Сейчас – может быть. Но во времена Каспара они все были парализованы от страха.

Мара прикончила свой пирог.

– Верно, но граф Канут вряд ли женится на простой крестьянке. В этом нет смысла.

В его глазах мелькнул задорный огонек.

– А ты что, думаешь, что во всем этом должен быть какой-то смысл?

– Нужно попытаться его найти. Я думаю, Анна была на попечении Каспара и была в детстве помолвлена с Канутом, но затем он исчез, и все считали его погибшим.

– Возможно, тогда он и должен быть пленным телом.

– Но он не может. Он же герой.

Дэр приподнял бровь:

– Мара, Мара, ты хочешь сказать, что только мужчины могут действовать?

Она замерла, не донеся вилку с тортом до рта.

– То есть он томится в темнице, а она спасает его? О, Дэр! Мне это нравится.

– Я так и думал. – Он откинулся на спинку и уставился в потолок. – Бедняга Канут томится в ужасной и темной темнице, смелая Анна Уайтт его ищет, хотя скорпионов боится. – Он улыбнулся ей. – Я немного поработал над ямбическим пентаметром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию