Негодяй в моих мечтах - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Негодяй в моих мечтах | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов, местная прачка рассказала им, где найти нянечку Прюит.

— Всегда спрашивайте слуг, — радовался Колин, потому что это была его идея.

Нянечка и вправду умирала. Она закрыла свой дом и ушла в женский приют, которым ведали сестры милосердия. После недолгого обсуждения монахини решили допустить трех мужчин во внутренние помещения.

— Когда-то она была повитухой, — сообщила сопровождавшая их монахиня. — Она приходила, чтобы помочь при родах… нашим несчастным девушкам.

Нянечка Прюит лежала в большой открытой палате, где была занята каждая койка. Там были женщины старые и юные, швеи, нищенки и проститутки. Здесь стирались все социальные различия.

Джек огляделся вокруг. Эти женщины были никому не нужны. У них не было ни детей, которые хотели бы о них позаботиться, ни мужей, чтобы их поддержать. В этом мире, которым управляли мужчины, любая женщина могла закончить свой век так: одинокой старухой без гроша в кармане.

С Лорел такого не случится. Он позаботится об этом. Маркиза никогда не окончит свой жизненный путь в подобном месте.

На одной из кроватей лежала седая женщина, истощенная, но с живыми ясными глазами. Она понимающим взглядом смотрела, как они направляются к ней по проходу между койками.

Монахиня остановилась у изножия ее кровати.

— Миссис Прюит, эти мужчины пришли поговорить с вами.

Нянечка Прюит зорким глазом осмотрела каждого с головы до ног.

— Моя Мелли у вас?

Колин опустился на колени возле койки миссис Прюит и взял ее за руку.

— У нас. Спасибо, что привели ее к нам.

Ясные глаза женщины пересчитали их.

— Трое мужчин за одну маленькую девочку. — Морщинистые губы сжались. — Она вызывает любовь к себе. Ведь так?

— Вызывает, вызывает, — фыркнул Эйдан.

— Ей уже больше трех. Вы должны научить ее цифрам и буквам. Она сообразительная. Она быстро все схватит.

Джек торжественно кивнул:

— Я об этом позабочусь.

Она долго всматривалась в него:

— Это вы. Не правда ли?

Джек посмотрел на Эйдана и Колина:

— Не могли бы вы оказать нам любезность?

— В чем дело? — насупился Колин.

Эйдан взял его за руку:

— Давай выйдем на минуту.

Колину не хотелось уходить, но и вступать в борьбу с Эйданом тоже не хотелось. Он пошел с другом, бросив на Джека вопросительный взгляд. Джек помахал им вслед рукой и повернулся к миссис Прюит:

— Да. Я отец Мелоди.

Глава 24

Нянечка Прюит долго смотрела на Джека оценивающим взглядом. Затем покачала головой:

— Вы не выглядите чудовищем.

Джек только кивнул в ответ:

— Я знаю.

— Но все же вы чудовище.

— Наверное, был им. Не знаю, как сейчас, я стараюсь стать лучше.

Она запрокинула седую голову и снова впилась в него долгим взглядом.

— Вы уж постарайтесь. Ни одна девушка не заслуживает того, что сделали с ней.

Джек кивнул, соглашаясь.

— Ее родители были сущими дьяволами. Прежде чем я даже приблизилась к этой девушке, тот человек предложил мне много денег, чтобы «ребенок наверняка не выжил».

Джек стиснул зубы.

— Тот человек уже умер.

И это, наверное, было хорошо, потому что означало, что Джеку не придется его убивать.

— Туда ему и дорога. И той женщине! Злобная мегера! Она кричала дочери, что та заслуживает родовые муки, потому что она «порочная шлюха». — Нянечка содрогнулась. — А ведь она сама была матерью. Мне интересно, как она объясняла свои собственные мучения при родах?

— Она тоже скончалась.

Нянечка сложила на животе искривленные артритом руки.

— Я знаю. Разве это не замечательно? Я пережила их обоих!

Джеку она очень понравилась.

— Вы сохранили Мелоди, а им сказали, что она умерла?

— Сказала. Она была таким милым и тихим ребенком. Она не была шалуньей, пока не начала ходить. Вот тогда она меня просто выматывала. — Она улыбнулась. — Я люблю этого чертенка. Не могу не любить.

— Я тоже.

Нянечка очнулась от воспоминаний и снова сосредоточилась на настоящем.

— Вы уплыли в море. Это говорила та девушка, когда рожала.

Как объяснить то, что случилось в прошлом?

— Это все было ошибкой. Я ничего не знал о Мелоди. — Он озадаченно нахмурился. — Но если мистер и миссис Кларк думали, что Мелоди умерла, почему же платили за ее содержание?

Нянечка заулыбалась так, что все лицо собралось в морщины.

— Это не было платой на содержание. Это был шантаж. — Она мотнула головой. — Идите и, если хотите, расскажите об этом магистрату… Я все равно не проживу и месяца.

Джек хотел узнать еще одну вещь.

— Но почему вы не обратились к мисс Кларк, когда перестали приходить деньги? Она очень сокрушалась, что ребенок умер. Она была бы так вам благодарна.

Миссис Прюит посмотрела на него удивленно:

— Кто?.. Она холодная, как ледышка, и такая же острая. Она послала за мной. Хотела выяснить, почему родители мне платили. Я ей рассказала, и она рассмеялась мне прямо в лицо. Сказала, что понятия не имеет, о чем я болтаю, и если я буду распространять о ней такую ложь, она постарается, чтоб меня заковали в колодки.

Джек закачался на каблуках. «Ох, Амариллис, тебе придется за многое ответить».

— Это была не мать Мелоди. Это была не та девушка, за которой вы ухаживали. Вы встретились с ее сестрой.

Нянечка с сомнением поджала губы.

— Вы уверены? Очень на нее похожа, только старше и вреднее. Что ж, полагаю, вам лучше знать.

— Я знаю, — пробормотал Джек.

— Так что я решила, что стоит попытаться отыскать отца. Потому что я быстро слабела. «Браунс», — повторяла та девушка снова и снова. К моменту рождения она уже бредила. Это случается со многими. «Он в “Браунсе”…» Я просила ее рассказать мне еще что-то, но она на меня не смотрела, только повторяла это. — Нянечка разгладила сбившееся на животе одеяло. — Мне хотелось плакать, глядя на нее. Она была самой печальной на свете, когда я сказала ей, что ребенок умер. — Она, вдруг нетерпеливо погладила себя по щеке. — Я должна была догадаться, что это была не она, та женщина в большом доме, такая ехидная и надменная!.. Куриные мои мозги! — Она отвлеклась, забормотала что-то. — Даже не знала, что там есть сестра…

Джек отступил на шаг. Он не думал, что нянечке есть еще что рассказать. Когда он двинулся прочь, миссис Прюит снова посмотрела на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению