Награда рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маккерриган cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Награда рыцаря | Автор книги - Сара Маккерриган

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

К тому же в интересах дела Мириел должна проявлять внимание к этому человеку, а что может быть убедительнее, чем поцелуй?

Рэнд взял ее подбородок в ладони, провел большим пальцем по ее нижней губе и прошептал ей в волосы:

– Поверь, миледи, твой поцелуй усмирит самого свирепого зверя. – Он наклонился и коснулся губами ее губ.

Мириел показалось, что это прикосновение ангела. Или духа. Или феи.

Рэнд отстранился, и она невольно шагнула следом. Рэнд убрал руку, и она схватилась за края его плаща. А когда его губы от удивления раздвинулись, она приблизилась к ним, чтобы ощутить их вкус.

– Миле…

Рэнд не договорил. Она закрыла ему рот поцелуем. Когда ее пальцы отправились в путешествие, поднимаясь по его широкой груди, чтобы остановиться на мускулистой теплой шее, она почувствовала, как сильно бьется его сердце.

Когда он поднял ее на себя, его мужское естество уперлось ей в живот.

Рэнд был бы весьма рад ответить на ласки этой испорченной девчонки.

Если она хочет взглядов с выражением восхищения, он расплавит ее своим взглядом.

Если желает медоточивых речей, ублажит ее цветистыми стихами.

Если ей нужны нежные поцелуи, устроит ей настоящий праздник, пока она не почувствует, что голод ее утолен.

Дальше он не пойдет, по крайней мере сейчас. Если он преуспеет в этом деле чересчур быстро, то наскучит ей прежде, чем выполнит порученное ему дело.

Но сейчас он хотел ее. Как же он ее хотел!

Он и сам не знал почему. Недостатка в женщинах у него не было. Некоторые желали его столь же страстно, как и Мириел. Наемник с серебряными монетами в кармане никогда не испытывает недостатка в женщинах.

Но что-то в этой девушке восхищало его и вызывало неистовое желание.

Возможно, совместное притворство привело их к интимности быстрее, чем обычно, и то, что оба были сделаны из одного теста. Их притворные чувства быстро стали превращаться в реальность. Всего один ее поцелуй заставлял его трепетать как подростка.

Когда его руки игриво прошлись по ее шее, погладили грудь и скользнули по спине к ягодицам, Рэнд словно очнулся и обругал себя за то, что теряет контроль над собой, забыв про свою задачу.

– Моя любовь, – учащенно дыша, произнес он, – Ты просто испытываешь мою сдержанность.

– А ты должен сдерживаться? – выдохнула Мириел.

Ее глаза еще были полны желания.

– Да.

– Почему?

– О, леди, – простонал он, – неужели не понимаешь?

Она опустила взгляд и увидела в его глазах откровенное желание.

Ее щеки вспыхнули, и она поспешно отступила на шаг.

– Не бойтесь, миледи, – успокоил ее Рэнд. – Я не зверь, чтобы заходить слишком далеко. – Он с силой выдохнул. – Пока что.

Он добился своей цели. Огонь в глазах Мириел погас, и она отвернулась.

– Может быть, нам следует вернуться в замок, – сказал он, поправляя плащ. – До того как твоя бдительная служанка придет посмотреть, не ограбил ли я тебя.

Мириел кивнула. Чувствуя смущение, она хотела поскорее покинуть лес. Двинувшись мимо рыцаря, она вдруг остановилась и, выудив монету из своего кошелька, вложила ее в руку Рэнда.

Он криво улыбнулся:

– Красавица, мои поцелуи не на продажу. – Он вернул ей монету.

Мириел нахмурилась.

Рэнд едва сдержал смех. Он хотел, чтобы леди Мириел потеряла самообладание. Она была восхитительна, эта маленькая шпионка, способная сравниться с ним хитростью, зажечь его поцелуями и поддерживать порядок в целом поместье, считая все до фартинга.

Он был бы не прочь задержаться в Ривенлохе подольше, чтобы лучше познакомиться с этой девушкой.

Его размышления были прерваны тяжелыми шагами. Кто-то шел через лес в их направлении. Мириел поспешно сунула монету в свой кошелек.

– Мириел? Мириел! – Это была назойливая служанка. Благодарение Богу, что она прибыла так поздно. – Мириел!

Рэнду показалось странным, что столь маленькая женщина способна производить такой шум.

– Я здесь, Сун Ли! – В голосе Мириел слышалась досада.

Старая карга продралась через кусты и сузила свои и без того узкие глаза, осуждающе глядя на Рэнда. Пройдя мимо рыцаря, она обрушилась на Мириел.

– Ты не должна здесь гулять, – заявила она, подбоченившись, а потом выразительно добавила: – Здесь водятся дикие животные.

– Именно об этом ей и я говорил, – вставил Рэнд, лукаво подмигнув Мириел.

– Немедленно возвращайся, – сказала служанка, схватив Мириел за руку.

Мириел высвободила руку.

– Сун Ли, я пойду, когда буду готова.

Несколько мгновений они молча стояли друг против друга, Сун Ли – мрачно нахмурив брови, а Мириел – с видом хозяйки. В конце концов Мириел пришла к решению:

– Ладно. Я готова.

Сун Ли самодовольно скрестила руки на плоской груди.

– Я рада, что ты можешь от него оторваться. Кстати, замок утопает в вине.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Твой глупый мальчик с кухни не умеет считать.

Мириел нахмурилась:

– С чего ты взяла?

– Он принес еще бутылки с вином.

– Я ему велела.

– Восемьдесят бутылок?

– Черт бы его побрал!

Мириел рванулась мимо Рэнда в облаке синих юбок. Если ее волновало, кому принадлежит одна серебряная монета, он мог легко представить себе ее досаду, когда придется платить за сорок дополнительных бутылок для свадебного пира.

Рэнд двинулся следом за Мириел и служанкой, решив отложить на будущее исследование леса. Можно определенно сказать, что в последние несколько дней в этом лесу никого не было – по крайней мере в этой части леса, где, как говорил лорд Морброх, на них напал грабитель. Вероятнее всего, преступник живет в близлежащих лесах и появляется здесь только для разбоя – а это значит, что придется в следующие несколько дней расширить район поисков.

А сейчас надо попытаться узнать больше о Призраке у тех, кто встречался с преступником, – от обитателей Ривенлоха.

Глава 6

Поспешно возвращаясь в Ривенлох, Мириел почувствовала, что ее сердце учащенно бьется. Она не знала, вызвано это опасениями или чувствами. Не могла бы она также сказать, обрадовалась она, увидев Сун Ли, или испытала досаду. Святой Иисус, она никогда не ощущала того, что ощутила лесу, в руках Рэнда, – по крайней мере не приняв солидную порцию эля. Она вся горела, голова кружилась, она оказалась в плену греховных желаний. Его объятия делали ее слабой и в то же время удивительно сильной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию