Компаньон ее сиятельства - читать онлайн книгу. Автор: Эванджелина Коллинз cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Компаньон ее сиятельства | Автор книги - Эванджелина Коллинз

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Оглушающий грохот ударил по барабанным перепонкам. Стирлинг рухнул на Гидеона.

Белла тупо уставилась на распростертое тело мужа. Широкая спина была неестественно неподвижной, на оливково-зеленом сюртуке между лопатками дырка.

— Bon matin, [2] Изабелла.

В гостиной появилась Эсме, кузина Беллы. Несколько прядей черных волос выбились из прически, а в остальном, не считая дуэльного пистолета, который она держала в затянутой в перчатку руке, женщина выглядела так, словно явилась с дневным визитом. Она выгнула изящную бровь.

— Хотя не похоже, что утро у тебя слишком доброе. Ты в порядке, дорогая?

— Да, я… Эсме? Что?.. — Шок спутал все мысли Беллы. Что здесь делает Эсме?

Белла услышала топот быстрых, слегка сбившихся с ритма шагов в коридоре.

— Мадам? — спросил Портер, появляясь в открытых дверях, готовый броситься в драку. Он окинул комнату проницательным взглядом, остановил его на Эсме и быстро прикрыл дверь. — Мадам, — проговорил он, протянув руку.

Кивнув, Эсме отдала ему пистолет, и он сунул его в карман сюртука.

Низкий стон послышался оттуда, где лежал Стирлинг. Белла напряглась, испугавшись, что выстрела Эсме было недостаточно. Застонав, Гидеон сбросил с себя тело Стирлинга.

— Проклятие, ну и тяжелый же он, — пробормотал Гидеон, поднимаясь.

— Ох, Гидеон! — Белла бросилась к нему, обняв, спрятав лицо на скользкой от пота груди. — Я думала, что потеряю тебя.

Он заключил ее в объятия.

— Никогда. Ты никогда не потеряешь меня, — хрипло прошептал он, прижавшись губами к ее макушке.

Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в лицо.

— У тебя кровь. — Она легонько провела кончиками пальцев по порезу на виске.

— Ерунда.

— Твоя бедная челюсть, твой нос, твой лоб. Он разбил тебе губу.

— Не болит, — сказал Гидеон, пожав плечом. Взгляд его скользнул поверх ее головы, и он застыл.

— Доброе утро, мистер Роуздейл, — проговорила Эсме.

Эсме. Белла на мгновение забыла о ней. Взяв Гидеона за руку, она повернулась к кузине, только сейчас осознав, что она в одной сорочке.

— Доброе утро, — отозвался Гидеон сдержанным тоном. — Вы кузина Беллы, мадам Марсо, не так ли? Вы вовремя появились. Большое спасибо.

— Я всегда появляюсь вовремя. Хотя Джулиан будет недоволен. Он планировал сделать это сам.

Белла разинула рот.

— Джул?

— Да. Он заезжал ко мне по дороге в Рим. Правда, сказал немного. Портер не дал ему возможности. Ему не понравился тон Джулиана, — добавила Эсме. — Ох уж эти твои братья… — Вздохнув, Эсме покачала головой. — После того как Джулиан отбыл, я отправилась прямиком к тебе в Шотландию и очень удивилась, что Стирлинг здесь. Джулиан был уверен, что он планирует зимовать в Риме. — Она помолчала. — Жаль, что ты не сочла возможным довериться мне. Я бы давно нашла способ разобраться со Стерлингом.

Белла хотела извиниться и все объяснить, но Эсме вскинула руку.

— Я понимаю, что побуждало тебя хранить молчание. Но мне хотелось, чтобы ты его нарушила. Ты не должна была так страдать. — Эсме повернулась к Гидеону. Какой сейчас месяц, мистер Роуздейл?

— Октябрь, — с недоумением ответил Гидеон. Эсме постучала кончиком пальца по губам.

— Насколько мне известно, от апреля до октября больше полугода, а не две недели. Однако вы здесь.

Белла напряглась, услышав металл в голосе Эсме. Гидеон тоже застыл, крепче сжав ее руку.

— Ты хорошо отдохнула, Изабелла?

Лицо ее сморщилось в замешательстве, прежде чем до нее дошел смысл вопроса Эсме. «Пожалуйста, отдохни от своего покаяния». Прошла, казалось, целая вечность с тех пор, как она получила ее письмо. Улыбка заиграла на губах Беллы.

— Да, очень.

— Приятно слышать. — Эсме подмигнула. Затем дразнящий блеск пропал из глаз. — Теперь насчет Стирлинга. Мы должны…

Стук в дверь прервал ее.

— Мистер Портер? — послышался голос экономки. — Вы нашли леди Стирлинг и мадам Марсо? С ними все в порядке? Этот шум. Был выстрел?

— Да, да и нет, миссис Кули, — ответил Портер. — Пожалуйста, велите подготовить дорожную карету леди Стирлинг.

Последовала пауза.

— Хорошо, мистер Портер.

— Ты уезжаешь? — обратилась Белла к Эсме, как только шаги миссис Кули стихли.

— О нет, дорогая, я только что приехала, — ответила Эсме.

— Он уезжает. — Портер указал на мертвого Стирлинга.

— Куда?

— Тебе незачем об этом беспокоиться, Изабелла. — При виде явного замешательства на лице кузины Эсме закатила глаза. — Хочешь, чтобы власти расследовали его смерть? Они будут задавать вопросы, на которые ты не захочешь отвечать. Стирлинг явно сильно подрался перед смертью. Ни на тебе, ни на нас с Портером нет ни единой царапины, зато они есть у мистера Роуздейла.

— Только потому, что он принял на себя удары, предназначенные мне, — сказала Белла. — Стирлинг собирался его убить.

Эсме отмахнулась:

— Это не имеет значения. Стирлинг был пэром и твоим мужем. Местный судья не поверит, будто Стирлинг избивал тебя, а если даже поверит, это не поможет. Единственные свидетели событий этого утра — я, всего лишь женщина, и мистер Роуздейл, мужчина по вызову. И если я…

— Больше нет, — прервал ее Гидеон. — Я уволился несколько месяцев назад.

Эсме вскинула брови и склонила голову.

— Приятно слышать, но это не имеет значения. Факт остается фактом. У Изабеллы был любовник, который жил с ней в Боухилле. Я готова сказать судье, что это я застрелила Стирлинга. Но я не англичанка и не шотландка. Я француженка, а война закончилась не так давно. Ситуация может стать ужасно запутанной. Таким образом, Стирлингу лучше на некоторое время исчезнуть, и вам тоже, мистер Роуздейл.

— Нет, — возразили Белла и Гидеон в один голос.

— Я не оставлю ее, — решительно заявил Гидеон. — Но буду по-прежнему прятаться, когда к Белле придут гости. Кроме слуг, никто не узнает, что я здесь.

Решимость в его тоне, боль на лице… все это разрывало Белле сердце. Что он должен был чувствовать всякий раз, когда к ней приходили гости. Он не говорил ни слова, просто исчезал. И ее осенило — он делает это так легко, безо всяких усилий, потому что делал так всю свою жизнь, с тех пор как еще ребенком стал жить в борделе. Исчезал с глаз всякий раз, когда у его матери были посетители. Эсме кивнула.

— Изабелла, приблизительно через месяц ты получишь известие, что найдено тело Стирлинга. И когда это произойдет, пожалуйста, будь должным образом потрясенной ужасной новостью о безвременной кончине своего супруга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию