Компаньон ее сиятельства - читать онлайн книгу. Автор: Эванджелина Коллинз cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Компаньон ее сиятельства | Автор книги - Эванджелина Коллинз

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Ты кончил?

Он сверкнул улыбкой.

— Не тот вопрос, который мужчине нравится слышать из женских уст. Но да, я закончил.

— Так скоро? — Прошло, должно быть, не более пяти минут.

Он усмехнулся:

— И снова не тот вопрос, который мужчина хочет услышать. Но в свою защиту могу сказать, что мне потребовалось по крайней мере двадцать минут. Да, я закончил.

Охваченная нетерпением, Белла положила пяльцы на канапе.

— Я хочу посмотреть.

Когда она встала, он поднял книгу, закрыв рисунок.

— Пожалуйста. Покажи мне.

— Я предупреждал тебя, что не слишком искусен. Давным-давно не рисовал. Это было всего лишь детское увлечение, не более.

Бедный, он выглядел таким неуверенным. Ей хотелось утешить его, сказать, что она не сомневается, что набросок чудесный. Но она почувствовала по напряженной линии широких плеч, что такая прямолинейность будет нежелательна. Вместо этого она провела кончиками пальцев по его губам, стараясь стереть с них упрямое выражение.

— Ну пожалуйста.

Он бросил на нее сердитый, испытующий взгляд. Белла ждала, надеясь, что заслужила малую толику его доверия на каком-то этапе за последние тринадцать дней. В данный момент для нее было важнее всего, чтобы он доверял ей достаточно, чтобы показать набросок, поделиться о себе чем-то большим, чем только его тело и мастерство собеседника.

Широкая грудь поднялась и опала с глубоким вздохом. Он опустил книгу на колени.

Белла посмотрела на рисунок, и у нее перехватило дыхание. Чистые, решительные линии явно свидетельствовали о его таланте. Он нарисовал ее сидящей не в гостиной, а в саду, на одной из старых скамеек. Кусты позади нее усеяны цветущими розами. Выражение ее лица безмятежно, и все же во взгляде зарождающаяся страсть. Она могла представить себя там, на его рисунке. Именно так Белла выглядела бы, если бы он шел к ней.

— Это… это… замечательно.

Легкий румянец заиграл на его скулах. Белла заморгала, пытаясь сдержать подступившие к глазам слезы.

— Обед сегодня? — спросил он.

— Что ты сказал?

— Я буду твоим гостем? — Он пристально смотрел на нее. От неловкости и застенчивости не осталось и следа.

— О да. — Белла покачала головой, больше озадаченная переменой в его поведении, чем сменой темы. — В шесть, как обычно.

— Ну, тогда я покину тебя, одевайся. — Он встал, склонил голову и вышел из комнаты.

Она наклонилась, чтобы взять книгу, намереваясь поставить ее обратно на полку рядом со столом, и нахмурилась. Набросок исчез. Должно быть, он взял его с собой.

И хотя Белла хотела оставить его себе, она улыбнулась, готовая с радостью отказаться от него в пользу самого художника.

Огонь в камине прогорел до углей. Одинокая свеча на прикроватной тумбочке была единственным источником света в комнате. Глубокие тени скрывали все за пределами кровати с пологом, укутывая их с Гидеоном в кокон, который ей не хотелось покидать.

Утолив нетерпеливую страсть, Белла могла просто наслаждаться тем, что они вместе, лежат рядышком, ее спина прижата к твердыне его груди. Одной рукой, лежащей у нее на талии, он обнимает ее. Ее ладонь лежит поверх его ладони, их пальцы переплетены.

Пальцы ее ног легонько поглаживают его икры. Укутанная в бархатный теплый уют, Белла тихо вздохнула.

Он вытащил свою руку из-под ее руки, чтобы медленно поласкать бедро. Сильное тело позади нее передвинулось для последнего поцелуя в обнаженную шею.

Дыхание ее участилось. Она замерла. Момент настал. Момент, когда он оставит ее постель.

— Останься.

Гидеон прижался губами к ее шее, его ответ был едва ощутимым покачиванием головы. Она не отступала.

— Останься.

— Нет, — прошептал он едва слышно. Протянув руку, она повернулась к нему.

— Останься.

Он отстранился. Не настолько, чтобы быть вне досягаемости, но достаточно, чтобы ее рука упала на измятую простыню.

— Не могу.

Его ответ заставил ее задуматься.

— Не можешь или не останешься? — Это разные вещи. «Не могу» подразумевает силы, над которыми он не властен. «Не останусь» означает, что он предпочитает покинуть ее.

Он тоже приподнялся на локте.

— Белла, не надо.

— Останься.

— Ты не понимаешь, о чем просишь.

Нотки отчаяния в его словах растопили последние задержавшиеся остатки томной расслабленности в ее чреслах.

— Понимаю. Я хочу, чтобы ты остался. Не уходи.

— Я должен.

— Почему? Я хочу, чтобы ты остался, Гидеон, — охваченная отчаянием, молила Белла. Ни Стирлинг, ни Филипп больше не имели значения. Главное — убедить Гидеона остаться.

— На сколько, Белла? Она судорожно сглотнула.

— Тебе не обязательно уходить. Останься со мной. — «Я люблю тебя. Не уходи». Ей стоило немалых усилий не произнести эти слова вслух.

— А что ты собираешься делать, когда вернется твой муж? Я буду прятаться в садовом домике и тайком пробираться в твою спальню по ночам? Будешь держать меня, как одну из твоих лошадей, которая дожидается, чтобы ее вывели из конюшни, когда ты захочешь прокатиться верхом?

— Нет! — сорвалась на крик Белла. Как он мог такое подумать?

— Тогда о чем ты просишь?

— Я хочу, чтобы ты остался со мной. Тебе не обязательно уходить. — Она не хотела думать о последствиях. Ей просто нужно было, чтобы он остался.

— Я должен.

Она чувствовала, что находится на грани обнаружения пределов его терпения. Его непреклонность била мощным молотком по ее хрупкому сердцу.

— Разве ты не хочешь остаться? Гидеон с недоумением посмотрел на нее.

— Ты оставляешь меня ради другой, не так ли? Не можешь остаться, потому что должен забраться в постель к очередной женщине.

Мускул задергался на его крепко сжатой челюсти.

— Белла, перестань.

— В этом все дело, не так ли?

— Белла. — В тоне его прозвучало предостережение. Белла понимала, что ведет себя как истеричка, но не могла остановиться.

— Кто она?

Гидеон спустил ноги с кровати.

— Что для этого нужно, Гидеон? Что нужно, чтобы ты предпочел, меня ей? Назови свою цену!

Наступила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине.

— Черт бы тебя побрал, Белла. — Гидеон сжал кулаки. Тон тихо произнесенного проклятия напугал ее. В нем явственно слышался гнев, но под ним она почувствовала неподдельную боль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию