Королева ночи - читать онлайн книгу. Автор: Эванджелина Коллинз cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева ночи | Автор книги - Эванджелина Коллинз

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Улыбаясь своим мыслям, Роуз подняла руку и тихонько постучала в дверь его кабинета.

Решительным движением пера Джеймс вычеркнул одно название. «Джулиана» требовала большого ремонта, поэтому, когда корабль вернулся в порт, он не возражал против задержки выгодного рейса на Дальний Восток. Закрыв глаза, он мысленно прошелся по списку судов. Нет, «Уилмингтон» не подходит. «Просперо» все еще стоит в Каннинг-доке на ремонте. Груз весит триста пятьдесят тонн. Нет, «Кэтрин» маловата для такой задачи. Джеймс написал на полях: «Эмброуз». Судно прибудет из Португалии к тому времени, как он вернется в Лондон. Пара недель для разгрузки, подготовки корабля, и короткий отдых для команды. Прекрасно. Джеймс вытащил лист бумаги из ящика стола, собираясь написать Декеру, что для регулярных рейсов в Португалию вместо «Эмброуз» следует использовать «Кэтрин».

Услышав стук в дверь, он поднял голову.

— Войдите.

В дверях стояла Роуз с кремовой шалью на плечах. Не прошло и десяти минут е тех пор, как она оставила его за работой. Не то чтобы он возражал против перерыва, но, все еще видя, как она замкнута и молчалива после разговора у пруда, был озадачен ее неожиданным появлением.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Да. Погода сегодня не располагает к прогулкам. — Роуз повернула голову к окну. — Вот я и подумала, может быть, ты согласишься сделать маленький перерыв?

Все следы ее прежней замкнутости ушли. Улыбка, хотя и хранила следы уязвимости, лучилась доверием. И если вчера она казалась такой же деликатной и нежной, как ее светлое муслиновое платье, надетое ею к ужину, сейчас перед ним стояла женщина, знавшая себе цену.

Пораженный внезапной переменой, Джеймс открыл было рот, но тут же закрыл его; Дразнящие искорки в ее светло-голубых глазах говорили, что у нее что-то особенное на уме, но все же он решил не делать поспешных заключений.

— Какой перерыв? — спросил он, сохраняя выражение мягкого любопытства.

В ответ она захлопнула дверь, прислонившись к ней спиной. Щелчок замка отозвался эхом в кабинете.

Предвкушение чего-то волнующего охватило его. Перо выпало из рук. А письмо Декеру осталось забытым. Роуз не стала поднимать шаль, когда та соскользнула с ее плеч и упала на пол. Пульс Джеймса участился, пока он наблюдал, как она идет к нему… Ее бедра покачивались в гипнотизирующем ритме, не оставлявшим сомнений в ее намерении. Но… они были в кабинете.

— Здесь?

Обходя стол, Роуз провела по нему кончиками пальцев. Джеймс почувствовал, что его тело немедленно отозвалось, когда вспомнил, как эти самые пальцы прикасались к нему перед тем, как он встал с постели сегодня утром.

— Да. Здесь. — Роуз приподняла тонкую бровь. — А разве есть причина, исключающая это?

— Нет. Причины нет! — быстро ответил он.

Если она хочет получить удовольствие здесь, он готов сделать это.

Оттолкнувшись спиной, Джеймс хотел встать, но остановился, руки впились в ручки кресла:

— Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

Он задержал дыхание, почти дрожа от сдерживаемого желания.

«Пожалуйста, скажи «да», Роуз!..»

Теперь ее улыбка была полна греховного искушения.

— Да. Вполне уверена. — Она заняла позицию между его ногами и положила ладонь ему на щеку. — Спасибо за прошедшую ночь, — сказала она, и ее взгляд в секунду стал серьезным. — Это значит для меня куда больше, чем ты можешь предположить.

Затем ее рука опустилась, пальцы прошлись по его темно-синему сюртуку, и, наклонившись, она горячо прошептала ему на ухо:

— Но я соскучилась по тебе!

Джеймс не смог сдержать отрывистый стон, когда ее ладонь сжала его член через ткань брюк. Ее глаза прикрылись, наслаждаясь тем, как ее пальцы двигались по его длине…

— Проклятие, Роуз, я тоже соскучился по тебе!..

— Тогда перерыв? Да или нет?

Он приподнял бедра, ища ее прикосновений.

— Вот ответ на твой вопрос.

— Значит, да!

Игривый смех превратился в удивленный вскрик, когда Джеймс привлек ее, заставляя сесть на колени. Их губы соединились в поцелуе. Быстрое и сильное вожделение, которое он хранил под замком, вырвалось из-под запрета и забурлило в венах, как будто прошли месяцы, а вовсе не двадцать четыре часа с тех пор, как он наслаждался ее телом.

В суматохе движений они сделали необходимое. Его брюки были расстегнуты. Ее юбки задраны до талии.

Влажный кончик его члена упирался во внутреннюю часть ее бедер, ее жаркое лоно было так близко и вместе с тем так далеко. Стон разочарования родился в его груди. Проклятое кресло! Эти ручки с двух сторон мешают ей занять нужную позицию, чтобы основательнее усесться на него.

Он дернул головой, прерывая поцелуй.

— Подожди, — пробормотал он.

Взяв ее на руки, он поднялся. Она обхватила ногами его талию, руки крепко обнимали шею, и вся она прижималась к нему. Поддерживая руками ее ягодицы, он насадил ее на свой жезл.

— О, Джеймс!

Когда он до предела вошел в нее, его имя слетело с ее губ вместе с протяжным стоном, густым и обволакивающим, словно мед.

Быстро повернувшись, он прижал ее спиной к стене, и удар следовал за ударом. Какая-то часть его хотела замедлить движение, удовлетворить ее с осторожностью, но отчаянные стоны, которые она издавала, подгоняли его вперед. Ее руки сжимали его плечи, она отдавалась ему, встречая каждый твердый, безжалостный удар.

Жар ее тела, то, как ее груди прижимались к его груди, быстрое дыхание, дразнившее его шею… Не прошло и нескольких минут, как он ощутил приближение оргазма. Слишком быстрого и слишком сильного, чтобы противиться.

Развернувшись, Джеймс усадил ее на край стола. Опустившись на колени, поднял выше юбки и шире развел ноги. И взял ее бутон своими губами. Нет, здесь не было никакой игры. Никаких легких дразнящих прикосновений языка. Никакого желания получить удовольствие, даря ей его. Его движения были полны силы, страсти, настойчивости, желания довести ее до пика наслаждения, до того как он сам выпустит семя на пол. Он всецело сфокусировался на ней. Ждал особого звука в ее прерывистых стонах, того, который сигнализировал бы об успехе.

В тот момент, когда Джеймс услышал его, он резко дернулся и зажал свой жезл в ладони, все еще влажной от ее тела. Одно движение, и жемчужно-белое семя ударило из покрасневшей головки на ее раскрытые бедра.

Ухватившись за край стола, Джеймс опустил голову, пытаясь восстановить дыхание. Его колени дрожали, едва удерживая его вес. С усилием он поднял голову.

Раскинувшись на столе, руки заброшены наверх, ноги раздвинуты в стороны, открывая влажные складочки, Роуз выглядела восхитительно. Его деловые бумаги были разбросаны вокруг нее. Аккуратный узел растрепался, выбившиеся вьющиеся пряди обрамляли пылающее лицо, один длинный локон лежал на плече, серебряная шпилька застряла на его конце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию