Украденная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная невеста | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Он в смертельной опасности, но не думает о себе, как всегда.

Братья обменялись взглядами.

Потом заговорил Рекс:

— Если ты разговаривала с ним, то должна знать, что его обвиняют в серьезных преступлениях, и надо спешить.

Она поняла, что оба уже знают правду о Шоне и его побеге.

— Но как вы узнали? Почему не сказали мне?

— Два дня назад капитан Броули приезжал сюда и говорил с отцом и Тиреллом. И спрашивал, что нам известно о Шоне. Но мы тогда ничего не знали.

— Но теперь скажите мне все, что знаете, умоляю.

— Мы не хотели тебя вовлекать накануне твоей свадьбы. И это было правильным решением, — сказал Клифф.

— Но вы не имели права!.. — Она была возмущена и негодовала. — О, я сама могу предположить. Вы просто не говорили мне потому, что я женщина. И мне не обязательно знать, что мужчина, которого я любила всю свою жизнь, все еще жив и нуждается в помощи.

— Мы знаем, что ты до сих пор считаешь, что любишь его, но ему надо немедленно покинуть страну, и я собираюсь ему помочь. Потому что ему нужна моя, а не твоя помощь, Элеонора, — заметил Клифф.

Никогда раньше она не видела у него такого выражения, вероятно, он был таким в решающие моменты своих морских сражений. Элеонора покачала головой.

— Но он просил никому не говорить. Он боится за вас, что из-за него пострадаете вы, отец, что у Девлина отберут поместье, и он прав.

Клифф поднял темную бровь.

— И ты решила сбежать с ним. Сейчас, надеюсь, ты уже поняла, что, бросив завтра Синклера у алтаря и сбежав с Шоном, ты не только не поможешь, а навредишь ему.

— Да, я поняла! — крикнула она. — Но вы не понимаете меня, потому что вы никогда не любили! Я так страдала без него все эти годы, иногда я думала, что умру. А теперь вы увезете его в чужую страну, и я никогда его не увижу, не смогу убедить, что я единственная женщина его жизни…

— Где он? — прервал Клифф, решительно отметая все се излияния.

— В лесу. — И она коротко рассказала, как встретила Шона.

— Он ранен? — Клифф уже мысленно составлял план.

— Он очень худ и весь в шрамах. Он в ужасном состоянии, я имею в виду не физическое, а его душу. — Она без сил опустилась в кресло.

— Но он может идти и ехать верхом?

— Да. Но он так страдает, Клифф. Ты не можешь понять.

— Я вижу, в каком ты состоянии, но, принимая во внимание все обстоятельства, мне не жаль, что он отверг тебя. У него нет будущего. Поверь, у тебя тоже не будет, если ты будешь с ним. Поэтому выходи за Синклера.

— Вы ужасно черствые и слишком гордые. Я надеюсь, что купидон когда-нибудь пронзит вас стрелой и леди вас отвергнет, потому что поймет, что вы жестокосердны и грубы.

— Ты — моя единственная сестра, и мой долг приглядывать за тобой и желать тебе счастья. — Клифф повернулся к Рексу: — Я думаю, нам не стоит привлекать отца и Девлина. Я пошлю человека в Лимерик с приказом, чтобы подготовили корабль к отплытию. Встретимся внизу через пять минут.

И, не дожидаясь согласия брата, вышел из гостиной.

А Элеоноре оставалось только беспомощно посмотреть ему вслед.

Рекс подвинул кресло и сел рядом. Он протянул ей безукоризненно чистый носовой платок с вышитыми инициалами. Она взяла и яростно вытерла глаза.

— Я понимаю твою любовь и понимаю, какую жертву ты должна принести.

Она встретила взгляд добрых карих глаз.

— Спасибо, Рекс.

— Ты очень храбрая, Элеонора, но мы никогда в этом не сомневались. А он просто идиот, и я скажу ему это в глаза. Любой мужчина, ну, может быть, за исключением Клиффа, был бы рад отдать свою жизнь, чтобы заслужить такую любовь.

— Ты был романтиком перед войной. И все еще им остаешься.

Рекс ласково коснулся ее головы.

— Я сделаю так, чтобы ты могла с ним попрощаться.

Задохнувшись от радости, Элеонора схватила его руку в порыве благодарности:

— О, спасибо, Рекс…

Он улыбнулся:

— Ну, что же ты не скажешь, что я — твой любимый брат?

Но она не смогла говорить, лишь кивнула и снова заплакала.

Он поднялся, тяжело опираясь на костыль.

— Ты поступила правильно по отношения к нашему сводному брату.

Она закрыла глаза, пытаясь унять острую боль в сердце. И не сразу вымолвила:

— Я знаю.

Глава 7

Шон проскользнул в открытое окно комнаты Элеоноры. Оказавшись внутри, огляделся. Он бывал в этой комнате бессчетное количество раз, но это было четыре года назад.

Тогда ее спальня была в бело-голубых тонах, сейчас — зеленая с золотом. Роскошная и чуть кокетливая обстановка, спальня не девочки, а взрослой женщины. Комната выглядела и даже пахла необыкновенно, пробуждая чувственность.

Он увидел стол, накрытый на одного. Она позаботилась об ужине, как обещала, и сердце его наполнилось благодарностью. Наверное, Рекс с Клиффом ищут его сейчас в лесу. Она предала его, он был взбешен, но ему не составило труда уйти от своих братьев. Зачем он явился сюда? Ведь ему следовало давно быть в пути, чтобы успеть на корабль. Но он не мог покинуть ее снова не попрощавшись.

Он представил ее, какой она была вчера, когда он первый раз ее увидел, в объятиях Синклера. Как сама страстно обнимала и целовала другого мужчину. Он увидел в ней желанную женщину, не устоял против искушения, он откликнулся на ее проклятое предложение, его влекло сюда теперь непреодолимо. Ему нужна была женщина, все пересиливало желание получить наконец то, что принесет облегчение, иначе он сойдет с ума; напряжение, накопившееся после двух лет вынужденного воздержания, наконец найдет выход. Но только не здесь, только не с ней. На корабле будут шлюхи, они всегда там бывают.

Он никогда в своей жизни не пользовался их услугами. С тех пор как потерял невинность, у него не было недостатка в красивых и молодых женщинах, которые сами вешались ему на шею. Но тогда они хотели молодого Шона О'Нила, красивого юношу, сына ирландского дворянина и приемного сына графа. Сейчас ни одна из них не взглянула бы на него, но он не жалел. Он тоже не нуждался в них.

Стоя посреди роскошной обстановки, он в сотый раз задавался вопросом: как случилось, что его жизнь превратилась в ад? Как он стал другим человеком и сам иногда не узнавал себя? Он не хотел больше чувствовать связь с тем молодым человеком из прошлого, беспечным любимцем всех женщин, который любил свою семью и был готов на все ради них и который был баловнем и любимцем хорошеньких дочек фермеров, да и леди тоже. Но мостик в прошлое оставался в памяти, он вел в воспоминания, создавая целую цепь событий, эмоций. Шон пытался затопить мостик, кидая в него камни, и он уже начал исчезать, а события стали размываться. Сколько времени еще должно пройти, чтобы он окончательно забыл прошлое, чтобы мост рухнул, и тогда вместе с ним он похоронит обломки, все ошибки молодости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению