Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Байрон Прейс, Майкл Ривз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Байрон Прейс , Майкл Ривз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Король Ясветр!

Оба короля, молодой и старый, шагнули в открывшийся проем. Перед ними застыли в изумлении генерал Вора, военный министр Симбалии, полный, но чрезвычайно энергичный человек в военной форме, и Керия из кибиток Ша, райанка и министр внутренних дел, советник Ясветра.

Покой, в который попали монархи, был невелик, но красив и даже величествен. В северной стене было огромное окно, открывавшее вид на лес, где свободно бродили животные. Прямо перед окном в обрамлении штор стоял на небольшом возвышении трон. Ясветр подошел к окну, вытянул руку и с усилием выбросил тяжелую птицу в воздух. Затем он повернулся к своим министрам, кивнул им и занял свое место на троне.

Король взглянул на Керию, и в его глазах блеснул огонь. Молодая женщина загадочно улыбнулась в ответ. Ее голубые глаза, не такие пронзительные, как у короля, но тоже проницательные, отражая темный взгляд молодого монарха, превращали его в свет. Многие боялись ее, чужую, загадочную женщину. Король ее любил.

— Сэр, — сказала она, откидывая капюшон красного плаща с вьющихся у висков черных волос, — разве не является обязанностью твоих министров уведомлять тебя о том, когда правила и предписания входят в противоречие с интересами подданных?

— Несомненно, — сказал Ясветр, от которого не ускользнуло нахмуренное выражение лица Воры, — но, возможно, стоит рассказать об этом мне, Керия, до того, как обсуждать с остальными министрами?

— Тебя не было. Мы с генералом просто репетировали наше выступление, чтобы изложить наши соображения перед тобой в самой лаконичной форме.

— В лаконичной форме! — расхохотался военный министр. — Это она говорит! Да если она когда-нибудь выскажется кратко, так только если солнце в тот день взойдет и сядет за один час!

Женщина прикусила нижнюю губу, а затем продолжила:

— Король Ясветр, я только хотела сказать, что нашим войскам нет никакой необходимости оставаться в затопленных Валианских равнинах, тогда как они могут спокойно вернуться домой. Заставляя их там оставаться, мы напрасно мучаем людей. У нас не война.

— Армия — это армия! — немедленно возразил генерал Вора. — Во время учений необходимо выполнить все маневры, которые ведут к победе в сражении. Иначе они будут не готовы к трудностям настоящей войны. Сейчас самое подходящее время для учений! Именно сейчас, когда половину армии Ясветр отослал на юг для охраны каравана барона Толчина. Оставшиеся тоже пусть испытают на себе трудности войска на марше, хотя бы в условиях учений.

Керия протестующие подняла руки:

— Генерал, они и так отлично обучены! Вы бы лучше подумали о том, что у них на уме!

— На уме? У солдат? Ясветр, мне надоела эта райанка, сующая свой нос туда, где она ничего не понимает! Она невыносима!

— Невыносима? У вас манеры фандорского фермера, Вора! Я невыносима? Я требую…

Ее прервал старый король:

— Вы спорите попусту, леди Керия. Наши шахты затопил паводок, вот о чем надо подумать и решить, как обеспечить безопасность горняков. Это гораздо важнее, чем вопрос об умственном развитии подчиненных генерала Воры.

— Невыносима! — пробормотал Вора, уходя.

Ясветр тяжело вздохнул.

— Керия, тебе нужно научиться держать свои мысли при себе.

— Но если я думаю правильно, разве я должна молчать?

— Не должна, — сказал Эфрайон, — но следует обдумывать слова. Конечно, в нашей армии женщины тоже служат, и все же генерал Вора слишком горд для того, чтобы принимать советы от молодой девушки. Если хочешь повлиять на него, действуй окольными путями.

Ясветр, почувствовав, что атмосфера снова накаляется, прервал спор. Спокойным голосом он заговорил о планах на день:

— Министр Эллоу расскажет нам о том, как прошло закрытие шахты в Синдриле. Затем мы отправимся в путь. Все ли готово для церемонии назначения принца Кайерта?

— Да, — ответила Керия, — церемония пройдет на возвышении Верона. Королевскую семью известили, и они собираются присутствовать.

— Отлично. Может бьггь, красивая церемония слегка ободрит принцессу Эвирайю.

— Вряд ли, — усмехнулся Эфрайон.

Генерал Вора, явно восстановив хорошее настроение, вернулся с горстью орехов в руке.

— Если б Эвирайя могла, — сказал он, прожевав орех, — она бы сама проводила церемонию. Не секрет, что она хочет заполучить Рубин. Да и родители ее были бы рады, если бы она его получила.

— Генерал Гиброн и леди Эссель были бы счастливы, если б Рубин получил любой член Семьи, — добавила Керия.

— Хватит об этом! — сказал Ясветр, вставая с трона. — Генерал Гиброн и его жена все равно останутся при своем мнении. Мы скоро их увидим, и вам всем стоит быть с ними поприветливее.

— Это нелегко, — сказал Вора.


— Держите концы! — выкрикнул Кайерт. Он бежал через док по направлению к деревьям. Вокруг царил настоящий хаос — люди пытались ухватить молотящие по воздуху якорные канаты сорвавшегося корабля. Кайерт бежал, хотя порывы ветра, сбивающие с ног, нещадно трепали его черные волосы и широкие рукава парадной формы.

На гигантских взлетных площадках быстро свертывали паруса других кораблей. Шторм начался неожиданно, и им еще повезло, что сорвался только один корабль. Да и этого бы не произошло, если бы этот глупый дворцовый червь не настаивал на своем присутствии на борту.

Если бы кормовой якорь был поднят, он не зацепился бы за дерево на краю леса, и корабль унесло бы в сторону залива, как тот, который исчез несколько недель назад. Теперь он висел с натянутыми парусами, как детский змей, готовый улететь в любой момент.

Кайерт, принц Симбалии, подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку дерева, подтянулся и начал карабкаться вверх. Листья хлестали его по лицу, кора обдирала руки, он чувствовал, как дерево вздрагивает под напором бьющегося корабля. Он уже видел небольшую лодку под огромными, хлопающими на ветру парусами.

Якорь зацепился за ветки на высоте около пятидесяти футов над землей. Тален, брат Кайерта, вместе с другими удерживал канаты внизу. Кайерт добрался до тех веток, которые держали якорь, примерился и прыгнул, повиснув на якорном канате. Он висел высоко над землей, дожидаясь, пока канат перестанет раскачиваться. Канат прогнулся под его весом, на какую-то секунду Кайерт испугался, что якорь сорвется. Но он держался. Принц быстро взобрался вверх.

Когда он наконец схватился за деревянный поручень и забрался на борт, его руки дрожали. Корпус корабля был круто наклонен. Огонь в топке, хорошо закрепленной и закрытой специальными щитами от ветра, жарко полыхал, и природный газ, вырабатываемый при сгорании драгоценных камней из синдрильской шахты, наполнял полости в парусах горячим воздухом.

Этот тип, мелкий дворцовый чиновник, который настоял на том, чтобы подняться на борт для инспекции запасов, теперь лежал, распростертый на корме, дрожа от страха, и расширенными глазами смотрел на принца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению