Сложенный веер - читать онлайн книгу. Автор: Сильва Плэт cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сложенный веер | Автор книги - Сильва Плэт

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Вы знаете, о чем там задумываются? — даже половиной лица, видной из-под очков, Корто ухитрился изобразить высшую степень недоверия.

— Она фсе фнает, о фем гаарит, — Вероник даже не потрудилась прожевать пирожное, прежде чем выдать сей комплимент. «Сегодня день поразительных неожиданностей, — подумала Лисс. — Она меня похвалила. Крокодил сказал птичке Тари доброе слово».

— Ну ладно, и до какой же степени он не вписывается? Совсем не фехтует? У него нет внутреннего времени? Плохо летает? Что с ним не так?

Эх, Корто, а я-то было уже назначила Вас «украшением праздничного стола». Откуда столько агрессии? И подозрений.

— Убогий он фехтовальщик. Так говорит Тон. Он пытался его научить. Почти безнадежно. Восход солнца вручную. Зато когда мы привели его в тир… Такое ощущение, что десять поколений его предков не размахивали мечом, а палили из лазерного пистолета. В общем, с «постоять за себя» у юноши проблем нет. Только не на Аккалабате.

— Тон пытался его научить. Лорда Аккалабата.

— Ага, — как можно беззаботнее брякнула Лисс. — Давайте по домам. У меня доклад завтра.

— А проблема Дилайны когда?

— Что?

— У тебя завтра доклад. Когда у нас проблема Дилайны? — Корто придвинулся так близко, что Лисс чувствовала на лице его дыхание.

Так, давай успокоимся. В конце концов, он действительно шеф госбезопасности Делихона. И Вероник, какой бы она ни была грозной, честно учила меня всему, что умела. Пусть им будет если не безопаснее, то спокойнее.

Лисс подняла со стола пьезокристалл, раскрутила его на ладони. Яркие звездочки загорелись на потолке полупустого бара.

— Скоро. У нас, у вас, у меня. Всем хватит, не беспокойтесь.

— Ну… как говорят на Земле? На посошок? — Сняв светящийся кристаллик с ладони Лисс, Вероник аккуратно поставила его на стол.

— На посошок — когда пьют спиртное.

— Тогда просто поставили чашки и по домам. Я устала, Корто. А у Лисс, правда, завтра доклад. Ты ведь узнал все, что хотел, милый?

От последней фразы Лисс стало совсем уныло. Что-то такое она рассказала лишнее, что-то такое узнал делихон, что не спрашивал. И Вероник довольна. Очень довольна. Ну и ладушки, ну и слава богу. Всякая информация, которой ты поделился, перестает быть для тебя опасна. Так учила стажерку Ковальскую Вероник Хетчлинг. Правда, там была еще и вторая фраза. Информация, которой ты поделился, перестает быть тебе опасна. Для тебя становятся опасны те, с кем ты ею поделился. Спать это, правда, не помешает. Не спит Лисс совсем по другой причине: она размышляет, только ли фехтовать Тон учил Элджи. Раньше ей этого в голову не приходило.

* * *

Доклад свой Лисс оттарабанила без сучка без задоринки, слайды необходимые показала, на вопросы ответила. Все прошло гладко, правда, один ситиец придрался к тому, что Анакорос уже много лет не увеличивает продолжительность обучения и не усложняет программы. Вы, мол, обучаете не только представителей «технологически отсталых» планет (так и выразился!), вроде Сколопакса или Верии, находящейся сейчас по большинству техномедийных показателей на уровне Земли середины XXI века, но и высокопрогрессивную молодежь с Ситии, Аппы и Делихона. Как ваше учебное заведение готовит их к постоянно усложняющейся и ускоряющейся жизни? В чем оно, ваше соответствие мировому прогрессу? С кем вы, мастера культуры? Ну, Лисс ему по первое число и врезала.

И про то, что сложность жизни не является мерилом и целью прогресса, и про то, что быстрее не значит лучше и от того, что кнопки на коммутаторе станут меньше, а функций у них станет больше, пальцы у человека тоньше не станут, и про то, что качество развития цивилизации определяется ее общей гармоничностью и уровнем душевного комфорта у каждого индивидуума… О том, что статистика эмиграции с Ситии растет с каждым годом, а ни один вериец, хоть калачом заманивай, не покинет свою «непрогрессивную» планету, Лисс, конечно, говорить не стала. Ситиец головой покивал, пролаял что-то скрипуче-примирительное и предложил продолжить в кулуарах. На что Лисс с облегчением и согласилась, приняла свою долю аплодисментов и вернулась на место.

Ситиец нарисовался сразу после обеда, когда Лисс, только что познакомившая Сида с двумя верийскими мастерами оружия, с удовольствием наблюдала за дискуссией о разных способах заточки мечей и о влиянии гибкости клинка на технику боя.

Долговязые верийцы, перегородив своими бесконечными ногами в сапожищах до середины бедер весь холл перед залом заседаний, прибегли к услугам мультимедиа и на ходу моделировали на термодисплеях технологии обжига и ковки. Сид увлеченно чертил в блокноте профили и рисовал схемы. Молодые аккалабы заглядывали через плечо. Для них, впервые вылетевших за пределы родного сектора, была в диковинку та непринужденность, с которой лорд-канцлер заводил знакомства и общался с представителями других планет. Рейтинг лорда Дар-Эсиля рос на глазах.

Лисс нежилась в лучах международной дружбы и сотрудничества. Однако ситиец упорство проявил недюжинное: сначала молча навис над Лиссьей идиллией с чашкой кофе в руке, поприхлебывал, попытался прислушаться, понял, что в беседе ничего не понимает, и взмолился о взаимности. Мол, он бы хотел прояснить, осознать и проникнуться.

Лисс тяжело вздохнула, попрощалась кивком головы и поплелась за ситийцем. В фойе и коридорах яблоку негде было упасть, поэтому приглашение посидеть за чашечкой кофе в одной из переговорных на верхнем этаже было весьма уместно.

Все национальные делегации снимали хотя бы по одному просторному залу с хорошей звукоизоляцией и очень отдельным входом для приватных бесед с нужными людьми и решения частных вопросов межпланетной кооперации. Ситийцы, которым, как основным поставщикам оружия в Конфедерации и за ее пределами, было что скрывать, выбрали себе переговорную на самых «выселках». «Интересно, сколько членов Конфедерации успели установить здесь свои жучки?» — подумала Лисс, аккуратно закрывая за собой дверь и оглядывая помещение в поисках кофейного аппарата.

Однако вместо кофейного аппарата в окрашенной в веселенький канареечный цвет комнате обнаружилось человек пять ситийцев, совсем не похожих на дипломатических функционеров. Еще столько же вошли через закрытую только что Лисс дверь и расположились за спиной. Лисс жизнерадостно развела руками, покачала головой с видом глубокого «Ай-яй-яй-яй-яй!», пододвинула себе кресло и уселась нога на ногу.

— И я вас слушаю, господа мои.

Пять парализаторов за спиной, пять напротив. Интересно, как они их пронесли в закрытую для оружия зону.

— Нас интересуют браслеты.

— Я не директор ювелирного магазина.

— Госпожа Ковальская, в образе дурочки Вы уже посещали нашу планету. Мы хорошо с ним знакомы. Попробуйте что-то еще.

— Не желаю.

— Жаль. Очень жалко пытать такую умную леди. Но нас интересуют браслеты Дилайны. И мы склонны предполагать, что единственные уцелевшие экземпляры у Вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию