Сыны Фенриса - читать онлайн книгу. Автор: Ли Лайтнер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыны Фенриса | Автор книги - Ли Лайтнер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Подчиненные Волчьего Лорда находились на своих постах, ожидая распоряжений. Если он прикажет, они пойдут за ним даже в Око Ужаса.

Волчий Лорд встал.

— Принять передачу от Темных Ангелов, — распорядился он.

Связист прикоснулся к руне, и две высеченные из камня волчьи головы разинули пасти, обнажив скрытые в них динамики.

Из них зазвучал холодный металлический голос:

— Командующий Космических Волков, говорит капеллан-дознаватель Варгас с «Победоносного избавителя». Мы отводим войска с вашей планеты. Мы полагаем, что у вас есть возможность обуздать Хаос, особенно теперь, когда вы располагаете здесь значительными силами. Мы прекратили атаки на ваши суда, но заверяем вас, что будем защищаться, если вы немедленно не остановите боевые действия.

Прочистив горло, Берек взял пульт рации. Офицер связи сделал шаг назад.

— Говорит Волчий Лорд Берек Грохочущий Кулак, капеллан-дознаватель. Уверен, что вы осознаете: я знаком с историей вероломства и лживости вашего Ордена.

— Так же как мы знакомы с вашей репутацией невежественных варваров, — ответил Варгас.

— Хорошо, — сказал Берек, обнажив клыки. — Поскольку мы понимаем друг друга, вы отступаете и просите нас не стрелять по вам. Я могу это понять, так как мы почти привели в негодность ваш драгоценный боевой корабль и обескровили силы на поверхности планеты. Мы прекратим боевые действия. В конце концов, я не хочу оставить Империум без одного из Орденов Космических Десантников, даже если это Темные Ангелы. Моим людям приятно слышать, как вы объявляете о своем отступлении.

— Я не попадусь на твою удочку, Космический Волк. Мы возобновим огонь, если по нам вновь будут стрелять. Мы достигли своей цели. Остальное разгребать вам, Волчий Лорд. Я, как и вы, не желаю оставлять человечество без некоторых его защитников, даже когда они допустили, чтобы их территорию заразил Хаос.

— Хорошо. Итак, вы отступаете, — произнес Берек.

— Мы удалимся, как только заберем всех своих людей с планеты, — ответил капеллан-дознаватель Варгас.

Битва в космосе завершилась.

Волчьи Клинки продвигались сквозь джунгли Гиад назад к городу. Рагнар поддерживал Габриэллу; при этом он, Торин и Хаэгр шли предельно быстро. По ним хлестали лианы-душители, над головами вились облака гудящих жуков.

Одно из деревьев попыталось опутать Хаэгра корнями. Гигантский Космический Волк, крутанув в воздухе молот, всадил его в живую древесину, так что содрогнулось все дерево.

— И не пытайся это повторить! — предупредил Хаэгр.

Когда Торин, Хаэгр и Рагнар вырвались из джунглей в зону поражения, их встретили несколько столбов дыма и тучи пыли. Некогда неодолимые стены Леты превратились в груды роккритовых обломков. Ворота болтались открытыми. Из города неслись громоподобные взрывы. Сражение еще не закончилось.

— До города мы добрались. Остается лишь пробраться через зону боевых действий во дворец и отыскать шаттл, — сказала Габриэлла. Она по-прежнему вы глядела утомленной, но при этом вновь обрела вид человека, привыкшего отдавать приказы.

Ожила рация Рагнара:

— Это Волчий Лорд Берек Грохочущий Кулак. Рагнар, если ты там, ответь!

— Это Рагнар. Темные Ангелы отступили? — спросил Рагнар, поскольку взрывы не прекращались.

— Они отступают. Я поражен, юноша! Единственное, что мешает нам полностью избавиться от Темных Ангелов: силы обороны Гиад продолжают вести по ним огонь. Губернатор не отвечает по рации, ну а насчет командующего я в курсе. Где леди Габриэлла? Ты ведь ее телохранитель? Мне нужно, чтобы кто-то приказал планетарным силам обороны прекратить боевые действия против Темных Ангелов. — Волчий Лорд хмыкнул. — Микал отправился на поле боя, но мне никак с ним не связаться. Леди Габриэлла с тобой?

— Да, Волчий Лорд. Она здесь, с нами, — ответил Рагнар и обратился к Габриэлле: — На связи Волчий Лорд Берек Грохочущий Кулак. Он просит тебя приказать силам обороны Гиад прекратить враждебные действия против Темных Ангелов.

Наклонившись, навигатор заговорила по рации:

— Говорит леди Габриэлла из Дома Велизария, Волчий Лорд Берек Грохочущий Кулак. Я немедленно отдам приказ прекратить боевые действия против Темных Ангелов.

— Приятно слышать твой голос, леди, — сказал Волчий Лорд. — Мы по-прежнему готовы защищать Дом Велизария. Как я понимаю, у вас там, внизу, проблемы с ксеносами. Но думаю, что начать нужно с удаления Темных Ангелов.

— Дом Велизария не станет их тут задерживать. Я отдам приказ немедленно.

— Хорошо. Конец связи, — ответил Волчий Лорд. Габриэлла изменила настройки рации:

— Планетарные силы обороны Гиад, говорит леди Габриэлла из Дома Велизария. Приказываю вам прекратить боевые действия против вторгшихся Темных Ангелов. Они согласились уйти отсюда. Космические Волки помогут восстановить порядок. Губернатор Пелий и командующий Кадм пали, и с этого момента вы будете получать приказы от Волчьего Лорда Берека Грохочущего Кулака или от меня. Повторяю, немедленно прекратите все атаки на Темных Ангелов.

— Теперь нам нужно прислушаться, — высказался Торин. — Если пушки умолкнут — тебе это удалось, леди. Если нет, нам предстоит долгая борьба.

Все четверо замолчали и, оставаясь в зоне поражения, вслушались. Буханье пушек стало реже. Постепенно оно и вовсе стихло. Рагнар слышал лишь жужжание сервомоторов доспехов космодесантников и вездесущее гудение жуков.

— Они остановились, — заметил Рагнар.

— Жаль, — произнес Хаэгр. — Я предпочел бы наколотить их побольше.

— Теперь нам нужно лишь пережить рептосов, — сказал Рагнар. — Но для роты Берека они не противники.

— Леди Габриэлла, — предложил Торин, — давай доставим тебя к шаттлу Дома Велизария, при условии, конечно, что он цел, и благополучно уберемся с этой планеты.

— Наконец-то у Торина хорошая идея, — отметил Хаэгр.

Перебравшись через остатки стены, четверка вошла в город.

Во время полного трудностей перехода в центр города Волчьи Клинки и Габриэлла могли в полной мере оценить степень разрушений, которым подверглась столица планеты. Здания лежали в развалинах. Дороги были изрыты воронками, и ландшафт больше смахивал на вулканическую пустошь, нежели на город. Но опустошение — это полбеды. Подлинный ужас охватывал от вида бесчисленных тел, лежавших повсюду средь руин.

Часть трупов — в форме планетарных сил обороны, но гораздо больше штатских. Зловоние смерти и разложения обжигало ноздри Рагнара. На лицах мертвецов — боль и ужас. Теперь Рагнар по-новому воспринимал тот страх, который космические десантники вызывают у своих врагов. Лета пострадала кошмарно: куда ни глянь, всюду лишь руины и языки пламени. Торин то и дело останавливался, справляясь по ауспексу, верное ли направление они держат.

— Во имя Императора, — произнесла Габриэлла, глядя на безвольное тело ребенка на краю воронки, — что за зло вдохновляло Кадма?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению