Любовь без обязательств - читать онлайн книгу. Автор: Изобел Карр cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без обязательств | Автор книги - Изобел Карр

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— В четырех стенах тяжко?

Она кивнула. Гораздо легче жить, если бы Лео не был так красив! Каждый раз это почему-то являлось для нее неожиданностью. Его зеленый глаз снова лучился весельем, чего она давно не видела. Темные длинные волосы рассыпались по плечам. Широкие плечи обтянула свежая белая рубашка.

Проклятие, она не хочет испытывать это нестерпимое желание!

Уголки губ Виолы невольно начали приподниматься, и она сдалась, хотя от улыбки ее не до конца зажившая нижняя губа заболела. Он обманщик, из-за него ее чуть было не убили… Но перед этим ласкающим взглядом устоять было невозможно.

Она просто распущенная дура. Это неоспоримый факт. И скорее всего такой и останемся, пока будет находиться рядом с Лео. Покинув Дарем, она, возможно, опомнится, но здесь — никогда! Догадывался ли он об этом, увозя ее из города? Безусловно!

Лео счел улыбку Виолы приглашением задержаться. После того как ее пытался похитить Чарлз, она стала высокомерной, сдержанной, раздраженной и резкой — какой угодно, только не приветливой и мягкой. И он не мог ее за это винить, хотя желание вернуть расположение этой упрямицы было настолько сильным, что никому он не пожелал бы подобное испытать.

Что его бабушка всегда говорила относительно гнева богов? Кажется, что спесь может погубить любого? Он не мог точно вспомнить ее слова, но смысл заключался в том, что не следует желать чего бы то ни было слишком сильно.

Опухоль вокруг ее глаза прошла окончательно, хотя темный синяк еще был отчетливо виден. След на щеке поблек, оставив после себя только желтовато-лиловую тень, которая еще через пару дней должна была исчезнуть бесследно.

Лео с трудом справился с новым приливом чувства вины. Виоле не нужны его извинения, и его кузену они тоже ничем не помогут. Ему был предложен выбор, достойный мудрого царя Соломона, и он его сделал.

Он откинул фалду фрака и сел верхом на скамейку, где дремала Виола. Она вздохнула и привалилась к нему, как несколько секунд назад это делал а ее собака. Ее голова легла ему на плечо, пальцы одной руки ухватились за вырез жилета. Он хорошо помнил такую позу по своим маленьким племянникам, мирно засыпающим у него на руках.

Лео обнял ее обеими руками и прижался щекой к пушистой макушке. Он намеревался немедленно отправить Виолу в дом, но сразу увидел, что на воздухе она ожила. Нежные щеки порозовели. От разогревшихся на солнце волос слабо пахло цветами. Он уткнулся носом в ее пряди, готовый наслаждаться уже просто тем, что позволено хотя бы ее обнять.

Спустя несколько минут Виола чуть повернула голову и поцеловала его в губы: уверенно, почти требовательно. По ее телу пробежала дрожь. Лео застонал и ответил на ее поцелуй. Он уже целую вечность не прикасался к ней — и уже почти не надеялся на то, что ему это снова будет когда-нибудь дозволено.

— Пойдем в купальню, дорогая.

Она соскользнула с его колен и потянула за руку. По ее губам пробежала тень прежней игривой улыбки. Господи, как же ему хотелось чаще видеть ее на лице Виолы! Лео был уверен, что отдал бы за это все, что угодно.

Держась за руки, они медленно прошли через сад по дорожке, которая вела от дома к купальне. А в павильоне она снова прильнула к нему. Их поцелуй затянулся, а тем временем он поспешно распускал шнуровку на спине ее платья. Оно упало на пол, как белый цветок.

Что бы ни произошло с ней, что бы ни ожидало их в будущем, она по-прежнему оставалась собой. Все той же неотразимой женщиной. В ее взгляде по-прежнему светилась озорная чувственность. На секунду у нее на щеках показались очаровательные ямочки, придавшие ей еще больший шарм.

Лео шагнул было к ней, но Виола покачала головой и, потянув за ленту, стягивавшую ее волосы, распустила их по плечам. На секунду она стала похожа на картину Греза — почти обнаженная юная служанка. Потом поспешно развязала тесемки корсета, сбросив его на пол, одним ловким движением избавилась от сорочки и бросила ее Лео. Тот поймал ее на лету и поднес к лицу, жадно втянув запах ее духов. Если бы он был таким же богатым, как его отец, Виола каждый день получала бы новую сорочку, а он каждую ночь укладывался бы спать, используя ношеную вместо наволочки, чтобы его окружал аромат ее тела. Уже только ради одного этого надо было найти это проклятое сокровище принца!

Она отошла к краю бассейна и начала не спеша снимать подвязки и чулки. На этот раз на ней оказались плотные полотняные чулки вместо обычных тонких шелковых, но выглядели они не менее соблазнительно. Желание тут же захлестнуло его. Исцарапанная и избитая, она все равно оставалась такой влекущей, что он терял голову. Вся кровь собралась в его чреслах, плоть сразу напряглась и запульсировала.

Виола соскользнула в воду, словно русалка. Лео поспешно сорвал с себя одежду, небрежно разбросав ее по полу и не замечая ничего вокруг. Его любовница наблюдала за ним от дальнего края бассейна: соблазнительная сирена, ожидающая моряка в тумане.

Вода оказалась почти нестерпимо горячей, обжигая ему кожу, но он сейчас вошел бы ради нее даже в костер. Вынырнув рядом с Виолой, нетерпеливо привлек ее к себе. Она обхватила его руками и ногами, опутала их обоих своими длинными волосами, словно душистой сетью. Ее губы приникли к нему в поцелуе, который туманил голову. Просунув руку между их телами, она обвила пальцами его плоть, дразня и возбуждая.

Лео отодвинул ее от себя, приподнял над водой и усадил на край бассейна. Конечно, он с радостью бы выбрал кратчайший путь к удовлетворению желания, если бы даже во сне его не преследовал вкус ее нежных губ. Ему нужно было, чтобы она задыхалась и повторяла его имя, когда он в нее войдет.

Он встал у нее между ног, ухватил за бедра и потянул на себя, так чтобы она оказалась на самом краю. А потом ему осталось только погрузиться глубже, подсунуть руки ей под бедра и приподнять. Виола откинулась назад, опираясь на локти и широко разведя колени. Одной ступней она опиралась ему на плечо, вторую ногу закинула ему за спину.

Наслаждаясь ее сладким телом, Лео припал к нежной коже на внутренней стороне ее бедра. Она ахнула и заерзала, разведя ноги еще шире. Он вдохнул аромат ее плоти, а потом раздвинул языком интимные складочки. Лаская губами ее клитор, с силой прижал подбородок ко входу в ее лоно.

Виола застыла, задохнувшись, а потом он почувствовал, как она начала дрожать. Он погрузил язык в ее самое сокровенное место, медленно подвигал им, а потом снова вернулся к набухшему бутону.

Ее ладонь легла ему на макушку, пальцы запутались в густых волосах. Тяжело дыша, она лепетала:

— Ну иди же ко мне! Я хочу тебя! — А потом у нее вырвался крик: — Лео! Лео!

Наконец-то! Его имя на ее губах было таким же сладким, как и ее вкус — на его губах и языке. Он с ликованием ощутил, как все тело ее начало сотрясаться в судорогах экстаза. Стянув ее обратно в воду, он вошел в нее одним мощным движением и замер, ощущая волны ее оргазма.

Виола цеплялась за него, выгибая спину, качая бедрами, ускоряя темп. Он зажал ее между собой и стенкой бассейна. Вода плескалась вокруг его плеч, перехлестывала через край бассейна, вздымалась между ними миниатюрными фонтанами. Его мир сузился до их соединившейся плоти, жарких объятий, мощных движений, невнятных слов и вскриков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению