Поцелуй врага - читать онлайн книгу. Автор: Моника Маккарти cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй врага | Автор книги - Моника Маккарти

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Ты пыталась его переубедить?

Катрина утвердительно кивнула.

— Он не стал меня слушать. — Даже когда она бросила ему вызов. Паника, вызванная ужасом момента, заставила ее хвататься за соломинку. — Он сказал, что это его долг.

— А что ты от него ожидала, Кэти? Он ведь кровавый Каратель Аргайлла. Даже Кемпбелл обязан подчиняться своему лэрду.

Господи, это было ясно даже ее тринадцатилетнему брату! Смущение рассеяло пелену обиды.

Долг и преданность кузену были связями столь же священными, как и узы, связавшие Джейми с ней. Их нельзя было разорвать по своему желанию, когда вздумается.

Как это сделала она.

Катрину охватило отчаяние, когда в голове начало проясняться. В груди образовалась тоскливая пустота, рождавшая чувство безнадежности и безысходности. Она прогнала мужа прочь, не оставила ему выбора, а ведь он так много сделал для нее.

Чем больше она раздумывала над событиями последних месяцев, тем хуже себя чувствовала. Джейми был одним из самых могущественных людей в Шотландском нагорье, и все же женился на ней, хотя у нее ничего не было. Без него ее клан окончательно бы распался. Он не только помог ей получить назад свои земли, но вложил много собственных средств в восстановление Аскога, продвигавшееся невиданными темпами. Без него они бы с этим не справились. У нее не было ни его опыта, ни способности к руководству. Может, Ламонты его и недолюбливали, но они полагались на него. И по-прежнему нуждались в нем, если Нилл надеялся вернуть себе свои земли.

Катрину захлестнуло чувство вины. Мысли вернулись к вопросу Брайана. Чего она ожидала от Джейми? Как, по ее мнению, он должен был поступить?

— Я не знаю, — призналась она. — Я надеялась, что еще есть время, но Джейми сказал, что Ниллу и остальным все равно придется ответить перед судом за то, что они сделали, и лучше сейчас, чем потом.

Катрина видела, как Брайан расстроен.

— У нас нет выбора. Поскольку Аргайлл представляет закон, твой муж прав. — Он задумчиво посмотрел на сестру. — Должно быть, он по-настоящему любит тебя, раз ставит твоего брата выше своего.

Катрина вздрогнула. Она никогда не задумывалась над этим. Но Брайан был прав. Окинбрек жаждал крови, и Джейми готов был ради нее встать у него на пути.

— И видимо, он очень уверен в своем влиянии на Аргайлла, раз отказал тебе.

— Да, — сообразила Катрина. — Должно быть, так.

Она судорожно сглотнула. Неужели она жестоко ошиблась, отказав Джейми в доверии? Катрина боялась, что знает ответ и, может быть, теперь уже слишком поздно.

— Чего ты хочешь добиться, отправившись вслед за ними? — спросил Брайан.

Катрина подняла взгляд на брата.

— Не знаю. Но я должна что-то сделать. Как для Нилла, так и для себя самой.

Катрине казалось, будто она скачет наперегонки с судьбой, пытаясь обогнать все нарастающее чувство обреченности. Будто каждая прошедшая секунда путешествия, отдававшаяся в ушах похоронным звоном, работает против нее. Уверенность в том, что она совершила роковую ошибку, крепла.

Она разочаровала, подвела мужа. Не оправдала его ожиданий. Она обратилась к нему за помощью, поставила в безвыходное положение, потребовала от него того, чего он не мог ей дать. И после всего этого отказала ему в доверии. Она имела право сердиться, но пыталась использовать их любовь как разменную монету, убеждая мужа нарушить свой долг. Теперь Катрина горько сожалела о своих грубых и жестоких словах. И она не представляла себе жизни без Джейми. Катрина не могла забыть, что он Кемпбелл, но не могла забыть и того, что он сделал для нее и ее клана. Может, Кемпбеллы и Ламонты никогда и не любили друг друга, но ее любовь к Джейми была достаточно сильна, чтобы преодолеть клановую ненависть. А его любовь? Достаточно ли сильна она?

— Долго еще? — спросила она сурового капитана.

Несмотря на сгущающуюся темноту, Катрина увидела, что Уильям Кемпбелл хмурится. Было ясно, что он не одобрял их поспешную гонку по Коуэлу, но не рискнул возражать, опасаясь вызвать недовольство леди. Они выехали вскоре после полудня, переправились через Ферт-оф-Клайд, в Товарде сменили лодки на лошадей и проскакали около восьми миль к северу вдоль побережья Коуэла к Дануну.

— Еще один фарлонг или около того. Мы будем на месте до наступления ночи.

Катрине становилось не по себе при мысли о том, что ей предстоит встреча с Аргайллом.

Может, она и не терпела его, но нельзя было отрицать, что Арчибальд Кемпбелл был самым могущественным человеком в Шотландском нагорье. Легко было ненавидеть его, но что, если на самом деле все гораздо сложнее? Подтвердит ли граф ее страхи или рассеет их?

Скоро она это выяснит.

У Катрины замерло сердце, когда тропа повернула к северу и впереди показался внушительный силуэт замка. Вид гигантской крепости из монолитных камней, расположенной на скалистом мысу и гордо возвышавшейся над заливом, вызвал холодную дрожь. Дрожь эта все усиливалась, по мере того как они подъезжали ближе.

За мощной крепостной стеной, заслоняя небо, высилась огромная каменная башня с толстыми стенами, возведенная сотни лет назад.

Пугающий вид замка подверг суровому испытанию ее решимость. Катрина ощутила легкую неуверенность. Чего она собиралась добиться, отдаваясь на милость графа? Да и способен ли он проявить милосердие?

Не важно. Она сделает то, что должна, чего бы это ни стоило.

Решительно расправив плечи, Катрина спрыгнула с лошади и, пока не успела передумать, обратилась к ближайшему стражнику:

— Отведите меня к графу.

— Нам не сообщили о вашем прибытии, миледи. Я прикажу приготовить вам комнату, а затем доложу графу и вашему мужу, что вы здесь.

— Благодарю вас, но мне не нужна комната. Мне необходимо немедленно увидеться с графом. То, что я должна сказать, не терпит отлагательства.

Привратник был явно смущен. Очевидно, он не привык, чтобы леди настаивала на свидании с его повелителем, и теперь не знал, что делать.

— Боюсь, граф совещается со своими людьми и его нельзя беспокоить.

Сердце Катрины тревожно забилось, когда она подумала, о чем они совещаются.

— Мой муж с ним?

— Да.

Это ей и нужно было услышать. Катрина бросилась вверх по лестнице, привратник устремился за ней.

— Подождите! — закричал он. — Туда нельзя.

Но Катрина, не желая слышать отказ, одарила смущенного стража ослепительной улыбкой.

— О, я уверена, что он не станет возражать.

Бедняга привратник совсем обезумел от волнения.

— Но…

Катрина уже пересекала большой зал. Напротив входа располагались две двери. Она была уверена, что одна из них ведет в кабинет лэрда. Катрина отворила первую дверь и широко улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию