Ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Моника Маккарти cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястреб | Автор книги - Моника Маккарти

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Сердце Элли колотилось так часто, что ей стало больно в груди. Мег наверняка ошибалась.

— Не вы ли недавно говорили мне, что он слишком любит женщин, чтобы отдать сердце только одной?

Мег пожала плечами, словно эти ее слова больше не имели значения.

— Я видела Ястреба со многими женщинами и никогда не замечала, чтобы он смотрел хоть на одну из них так, как он смотрит на тебя.

Рассудку Элли и без того было трудно контролировать отчаянные порывы ее сердца. Может, это не только плоды ее воображения? Может быть, Мег права?

Элли заставила себя сохранять благоразумие.

— Все это не имеет значения. Даже если это правда, он собирается вернуть меня в семью, как только мы покинем остров.

Мег взяла Элли за руку и ласково пожала ее.

— Дай ему время, девонька. Сейчас положение осложнилось, а Ястреб не из тех мужчин, которые охотно признают свои чувства. Возможно, его требуется слегка подтолкнуть. Но со временем он сам это поймет.

Буря чувств, бушевавшая у Элли в груди последние несколько дней, грозила вырваться наружу. Жгучие слезы подступили к ее глазам, нестерпимо саднило горло. Она заглянула в добрые глаза женщины, ставшей ее подругой. Стремление довериться хоть кому-нибудь стало непреодолимым.

— У меня не осталось времени, — горестно прошептала она.

— Ты замужем? — спросила Мег, нахмурив брови.

— Нет еще, — ответила Элли, покачав головой. — Но я обручена.

Широкая улыбка прогнала беспокойство с лица Мег.

— Значит, время еще есть. Тебе нужно только подтолкнуть чуть сильнее.

Согласно Мег, все обстояло очень просто, хотя это было далеко не так. Даже если бы Элли была уверена в чувствах Ястреба — а она не была, — оставалось еще соглашение о помолвке. Как отреагирует ее отец, если она попросит его разорвать это соглашение? Для женщины ее ранга и положения личные чувства никогда не принимались в расчет. От нее ждали неукоснительного выполнения долга. Поскольку Элли еще не приходилось разговаривать с отцом о своих чувствах, она не могла даже предположить, как он к этому отнесется.

Следовало также принять во внимание реакцию Ральфа и короля Эдуарда. Хотя Ральф, судя по всему, не испытывает к ней никаких чувств, он может прийти в ярость. Правда, если учесть обстоятельства его первой женитьбы, возможно, он сумеет ее понять. Реакцию же короля Эдуарда невозможно даже вообразить.

Отец, без сомнения, любит ее, и это позволяло Элли надеяться, что он не станет принуждать ее к браку, которого она не хочет. Но это не означало, что он с распростертыми объятиями примет в зятья пирата.

Элли понимала, что существует и другой выход. Она всегда может убежать с любимым, рискуя тем, что семья отречется от нее. Но для нее, беззаветно любящей свою семью, всегда стремившейся поступать ответственно, всем сердцем преданной долгу, даже рассматривать такой вариант казалось немыслимым. Элли несвойственна была импульсивность. Она была серьезной и…

Занудой. Обреченной прожить жизнь, какая ей не по нраву, с мужчиной, которого она не любит.

— Ястреб знает о твоей помолвке? — спросила Мег.

Элли покачала головой:

— Я не думала, что это имеет для него значение. Он совершенно ясно дал понять, что наши… хм… отношения всего лишь временные.

Мег насмешливо хмыкнула:

— Существует огромная разница между тем, что мужчины говорят, и тем, что они чувствуют. Тебе никогда не узнать, как он к этому отнесется, пока ты ему не скажешь. — Очевидно, Мег заметила колебания Элли. — Если, конечно, ты уверена, что сама этого хочешь.

Элли ни в чем не была уверена. Но если был хоть малейший шанс, что Мег права, она собиралась это выяснить. И у нее для этого оставалось слишком мало времени.

Мег загадочно улыбнулась:

— Я как раз собираюсь спуститься в лагерь, чтобы забрать кухонную посуду, которую отправила им раньше.

Элли нахмурилась, не сразу сообразив, что к чему.

— Разве Доналл не сказал, чтобы мы не беспокоились, что он сам принесет ее попозже?

Мег уперла руки в бока.

— Ну, раз уж Доналл не счел нужным принести их назад, я намерена забрать их сама.

— А вы не могли бы взять с собой помощницу? — спросила Элли с улыбкой.

— Ах, как любезно с твоей стороны! — сказала Мег, словно подобная идея не приходила ей в голову. — Конечно, мне потребуется помощь.

Обе женщины обменялись многозначительными улыбками и надели накидки. Поднялся сильный ветер, и пламя факела металось в темноте, когда они осторожно спускались по склону утеса на берег. Элли почувствовала, что за ними наблюдают, и поняла, что Ястреб, вероятно, расставил часовых вокруг пещеры. Но только когда они приблизились к входу, молодой стражник преградил им путь.

— Боюсь, капитан сейчас слишком занят, — сказал он, поеживаясь и переступая с ноги на ногу, словно одежда была ему тесна.

Элли слышала звуки бурного веселья, доносившиеся из пещеры. Занят чем, очередной попойкой? У нее скрутило живот, когда она подумала о женщинах, встреченных здесь на днях. Она попыталась заглянуть стражнику через плечо, но паренек был высоким, и его грудь перекрывала значительную часть прохода.

Мег тоже выглядела озадаченной.

— Я пришла, только чтобы забрать свои котелки.

Явно происходило что-то странное. Раньше им никогда не запрещали входить в пещеру, и было ясно, что молодому стражнику не терпится побыстрее избавиться от них. Неужели там было что-то, чего им не следовало видеть?

Должно быть, Мег тоже поняла это. Она взяла Элли за руку.

— Все в порядке. Пусть Доналл принесет их нам попозже.

Мег резко повернулась, чтобы идти домой, увлекая за собой Элли, и та в спешке наткнулась на мужчину, который подошел к пещере вслед за ними.

— Прошу прощения, — машинально сказала она.

Затем она подняла взгляд и остолбенела от потрясения. Кровь мгновенно отлила от ее лица. Она заморгала в полутьме, не веря своим глазам. Мужчина был облачен в грубую одежду рыбака, но она безошибочно узнала этого темноволосого красавца, стоявшего перед ней. Это был Эдуард Брюс. Родной брат Роберта, ее зятя.

Почему?..

Ну, конечно! В одно леденящее мгновение все вдруг прояснилось. Последняя деталь головоломки встала на место. Ястреб — соратник Брюса. Он никогда не был пиратом. Он был шотландским мятежником, сражавшимся вместе с Робертом против короля Эдуарда. Против ее отца. Его желание увезти ее от людей отца в пещере внезапно обрело смысл.

Вот почему Мег говорила об осложнениях. Но ее подруга даже представить себе не могла, до чего все усложнилось.

Затем Элли потрясла внезапная мысль: теперь Ястреб узнает, кто она такая. И сразу все закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию