Царь Кровь - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Кларк cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царь Кровь | Автор книги - Саймон Кларк

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Стекла зазвенели громче. С крыши полетел шифер, с плеском падая в воду.

Всплывали и переворачивались автомобили, изрыгая газ, вонявший гнилью и смертью.

Я посмотрел на Стивена. Он сел. Девушка лежала на дне лодки, тяжело дыша.

– Быстрее! – вопил Теско.

Шифер летел в воду чаще, плеск стал громче.

– Не могу удержать лодку, – выдохнул Ковбой. – Мне надо отойти… и подойти снова.

Он повернул дроссель. Лодку отбросило над пузырящейся водой. Ковбой навалился на румпель и снова направил судно к зданию.

Тогда человек решил прыгнуть.

Он упал в воду и исчез в пене. Через секунду он плыл к нам. Встретить нас на полпути.

Мы заорали, подбадривая его.

Вдруг раздался резкий треск, как пулеметная очередь. Потом рев. Дом, на котором стояли эти двое, опрокинулся в воду.

Только что человек плыл мощным кролем и вдруг исчез под каменной лавиной.

Девушка вскрикнула.

Я знал, что уже поздно что-нибудь делать. Его раздавило тоннами камней и бревен. Он погиб мгновенно.

Ковбой не тратил времени зря.

Не успела еще волна от падения дома дойти до нас, как он вывернул дроссель до отказа. Лодка рванулась вперед, отскочила от всплывшего автомобиля – гроба своего бывшего владельца.

Ковбой не остановился. Он жал на полном газу по затопленной улице, отчаянно виляя из стороны в сторону, уходя от всплывших машин, изрыгающих газ, чтобы снова затонуть.

Я оглянулся на расходящийся от нас клин волн.

И тут наконец давление, нараставшее в затопленной северной линии, прорвалось по туннелю, по затопленным платформам, по залитым эскалаторам, с огненной яростью вырвалось в вестибюли и тут…

Я это видел. Столб воды, вытолкнутый перегретым паром.

Он стоял, белый, как кость, сияющий в свете дня, вдвое выше окружающих семиэтажных домов.

И с громовым раскатом вода упала назад на стоявшие рядом дома, опрокидывая их в Лондонское озеро, как костяшки домино.

Я поглядел на спасенную девушку. Она дрожала в своем деловом костюме, не в силах отдышаться, и цеплялась за Кейт, будто только это удерживало ее по нашу сторону жизни и смерти.

Я посмотрел на остальных. Мой брат Стивен с окаменевшим лицом. Теско и Чудик, не сводящие глаз с прорвавшегося гейзера, шелковые ленты бьются на встречном ветру.

Кейт глядит на меня с угрюмым, но спокойным лицом.

Я посмотрел на Ковбоя. Шляпу с него сдуло назад, она повисла на веревке у него за спиной.

– Держитесь крепче! – крикнул он. – Еще не все! – Он ткнул большим пальцем через плечо. – Ударная волна идет.

84

Ударная волна катилась к нам стеной чистейшей белизны. Ее рев перекрывал грохот мотора.

– Сможем от нее уйти? – крикнул я.

– Должны! – крикнул в ответ Ковбой. – Иначе нас размолотит в кашу!

Он гнал на полном ходу, уворачиваясь от самых крупных обломков и переезжая мелкие. Лодка тряслась при каждом ударе, и дрожь корпуса передавалась в ноги.

Вдруг корпус лодки показался мне хрупким, как яйцо. Один тяжелый деревянный поддон или кусок стропила… и дыра будет во все днище.

– Быстрее! – крикнул Стивен. – Она настигает!

– Мокро будет! – завопил Чудик. – Мокро будет!

Лодка налетела на всплывший навстречу автомобиль. Он поднял нас в воздух, как трамплин – воднолыжника.

Мы пролетели пару длин корпусов – летели по воздуху, в самом деле – и грохнулись в воду с диким плеском.

Брызги взлетели в воздух и окатили нас дождем.

– Черт! – завопил Теско. – У нас пробоина!

Спасенная девушка завопила:

– Я не умею плавать! Не умею плавать!

– Ковбой, чего ты… Ковбой!

Я оглянулся.

Ковбоя не было.

Просто не было. Только что он был, стетсон бешено хлопал у него за спиной. И вот…

Пустая кормовая банка и никого у руля. Потерявшая управление лодка вывернула к стене, нас кидали волны, трясло так, что дышать было трудно. Мотор завывал.

Вывеска магазина над самой водой заполнила все поле зрения. Мы летели на нее.

Я с ужасом смотрел на покрытую зеленой слизью вывеску, на качающуюся возле стекла пену.

И тут лодка снова резко вывернулась.

Теперь мы летели точно на приливную волну, рвущуюся вдоль по улице, выше человеческого роста, летящую со скоростью курьерского поезда.

Я оглянулся. Стивен вытянулся на животе на дне лодки схватившись за румпель. Он поднял голову посмотреть, куда мы идем.

– Мы идем на волну! – заорал я. – Не от волны, а на волну!

Чудик хлопал себя ладонями по голове и вопил, не переставая.

– Господи! – ахнула Кейт.

Она вцепилась в мою руку, и я крепко схватился за нее.

Волна летела к нам с ревом. Ее мощь выбивала окна, рвала в клочья витрины, дома падали целиком по обе стороны улицы, раскалывались стены, с громом рушились в воду фасады.

Я смотрел на все это будто со стороны. Какая-то часть моего сознания холодно отмечала, что происходит: в книжный магазин Уотерстона ударила стена воды. Из окон рванулись тысячи книг, как рыбы из огромного аквариума. Падают фасады домов. Видали вы кукольные домики? Когда можно снять фасад и посмотреть, что внутри? То же самое. Фасады падали в воду, и видны были обезлюдевшие комнаты. Кровати, столы, стулья, диваны, шторы, ковры, телевизоры, газовые плиты, кастрюли, стоящие на полках будто в ожидании, что придут хозяева и начнут варить обед, – имущество давно погибших или сбежавших жителей Лондона.

А впереди навстречу нам мчалась стена воды. Белая стена сверкающей воды, которая ударит нас, как разогнавшийся поезд, разобьет лодку вдребезги, а нас размолотит и утопит в этом вонючем озере.

Стать кормом для крыс – вот наша судьба.

Может быть, через пятьдесят миллионов лет раскопают скальный грунт и найдут наши окаменевшие кости с остатками обуви, одежды, часов, колец.

Стивен у меня за спиной полз к корме. Он встал на дне лодки в трехсантиметровом слое воды, которая плескалась от борта к борту при каждом его движении.

Лодка стала подпрыгивать на мелких волнах, расходящихся от самой ударной волны.

А та была метрах в двухстах от нас, и мы все еще летели на нее. Она летела, вращаясь, и в ней вертелись автомобили.

Чудик скорчился на носу, вопя как зарезанный, вцепившись ручищами в борта.

Я попытался крикнуть Стивену, но бросало так, что из легких выбивало воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению