Отряд скорби - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Б. Дженкинс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отряд скорби | Автор книги - Джерри Б. Дженкинс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, ты старый чудак, так что ли?

— Мне кажется, — покраснел Бак, — я могу не смущаясь брать интервью у глав государств, но такого рода откровенность мне в новинку.

— Бак, но ты ведь слышишь подобное и намного худшее в ток-шоу.

— Но я не отношу тебя к категории участников ток-шоу.

— Я слишком тупая для этого?

— Я не привык к ним и не люблю их. Хлоя рассмеялась.

— Как ты думаешь, сколько шансов за то, что двое неженатых людей гуляют в полночь в Америке, и при этом оба они — девственники?

— Особенно после того, как все подлинные христиане восхищены.

— Поразительно, — заметила она. — Но ты ведь хотел поговорить о чем-то другом.

— Разве?!

— Расскажи мне, зачем тебе понадобилось летать в Нью-Йорк.

* * *

Около часа ночи Рейфорд проснулся от скрипа входной двери. Она открылась, но не закрылась. Он слышал, как Хлоя и Бак продолжали свой разговор, стоя в дверях.

— Сейчас мне действительно пора идти, — сказал Бак. — Завтра утром я должен получить отзыв на мою статью из Нью-Йорка. Я должен быть достаточно бодрым, чтобы реагировать на замечания.

Бак ушел, и Рейфорд услышал, как Хлоя закрыла дверь. Когда она поднималась по лестнице, у нее была более легкая походка, чем с вечера. Она на цыпочках подошла к его двери и заглянула в нее.

— Дорогая, я не сплю, — сказал он. — Все в порядке?

— Более чем, — ответила она, присаживаясь на край его кровати. Спасибо, папа.

— Вы хорошо поговорили?

— Бак удивительный.

— Он поцеловал тебя?

— Нет! Папа!

— Держал тебя за руки?

— Нет. Прекрати! Мы просто разговаривали. Ты не поверишь, какое предложение он получил сегодня.

— Предложение?

— У меня нет сил рассказывать сейчас об этом. Ты летишь завтра?

— Нет.

— Тогда мы поговорим об этом завтра.

— Я тоже получил сегодня предложение, о котором мне нужно тебе поведать, — сказал Рейфорд.

— Что за предложение?

— Слишком долго рассказывать. Все равно я не собираюсь его принимать. Я расскажу тебе об этом утром.

— Папа, подтверди, что это не ты послал цветы, чтобы поднять мне настроение. Я буду чувствовать себя мерзко, если ты послал их, а я выбросила в мусорное ведро.

— Я не посылал их, Хло.

— Хорошо, тогда я догадываюсь, кто. Бак тоже их не посылал.

— Ты в этом уверена?

— На этот раз вполне.

— Ого!

— Ты понимаешь, о ком я думаю?

— Я сразу заподозрил Брюса, как только Бак сказал, что он не посылал цветов.

— Что же мне делать, папа?

— Если ты собираешься с ним работать, вам следует поговорить.

— Но я — то в чем виновата? Я-то ведь не давала ни малейшего повода! Я никак не поощряла его, по крайней мере, я ничего такого не имела в виду.

— Ну что ж! Ты можешь просто забыть про эти цветы. Я имею в виду, что посланы-то они анонимно. Откуда ты можешь знать, от кого они?

— Да, я ведь и в самом деле ничего не знаю, разве не так?

— Конечно, не знаешь.

— Я должна встретиться с ним завтра днем, поговорить насчет работы.

— Вот и разговаривай только насчет работы.

— А про цветы не говорить?

— Ты ведь уже разделила эти вопросы, не так ли?

Хлоя рассмеялась.

— Если он сам скажет, что послал цветы, тогда можно поговорить об этом.

— Звучит неплохо.

— Папа, если я стану часто встречаться с Баком, на это обратят внимание.

— Ты хотела бы, чтобы люди ничего не узнали?

— Мне не хотелось бы отталкивать Брюса, зная о его чувствах.

— Но ты ведь ничего не знаешь о его чувствах?

— Да, это верно. Раз он ничего не говорил мне, я ничего не знаю.

— Спокойной ночи, Хлоя.

— Папа, но, может быть, это неудобно, если я буду работать для него или вместе с ним?

— Хлоя, спокойной ночи.

— Но я не хочу…

— Хлоя! Уже наступило завтра!

— Спокойной ночи, папа.

* * *

Утром в среду Бака разбудил звонок Стентона Бейли.

— Камерон, — прокричал он. — Вы уже проснулись?

— Да, сэр.

— Однако, судя по голосу, этого не скажешь.

— Сна ни в одном глазу.

— Работали допоздна?

— Да, но я уже вполне проснулся, мистер…

— Вы всегда были порядочны, Кэм. Поэтому я до сих пор не могу понять, почему вы настаиваете, что присутствовали на том собрании — ну уж ладно, проехали это.

Вас пришлось отослать в Чикаго, а я хотел бы, чтобы вы заменили здесь Планка. Но что сделано, то сделано.

— Да, сэр.

— Вы-таки…

— Что, сэр?

— Вы-таки получите премию. Так как же пишется человеку, который повторно получает премию?

— Спасибо, я рад, что она понравилась вам, мистер Бэйли. Но я пишу не ради премии.

— А мы никогда не работаем ради премии. Стоит ли стараться только ради приза на конкурсе? Я сам так никогда не делаю, хотя и встречал таких. Они должны брать уроки у вас. Статья глубокая, длинная, но вместе с тем компактная. Все цитаты приведены кстати, учтены все подходы. Беспристрастность к каждой точке зрения. Я думаю, вы очень правильно сделали, что не стали глумиться над фантазиями про инопланетян и религиозными бреднями. Каждый имеет право на собственное мнение, ведь так? Все они представляют Америку, независимо от того, верят ли они в зеленых человечков с Марса или Иисуса на осле.

— Извините, сэр?

— Я имею в виду различные мифы. Вы понимаете, о чем я говорю. Во всяком случае, это шедевр. Я высоко ценю присущий вам высокий уровень работы и не допущу того, чтобы разные мелкие проблемы стали причиной его снижения. Продолжайте работать на этом уровне, оставаясь еще какое-то время в Чикаго, пока все должно выглядеть так, будто я продолжаю надзор за этой звездой журналистики, и вы вернетесь в Нью-Йорк раньше, чем думаете. На какой срок вы арендовали квартиру?

— На год, но вообще-то мне здесь понравилось и…

— Смешно. Сообщите мне, когда они начнут нажимать на вас насчет продления срока аренды, и я заберу вас обратно. Не знаю, как насчет поста ответственного редактора, потому что он уже занят, к тому же вряд ли будет правильно назначать человека боссом сразу же после опалы. Но ваш оклад будет повышен до прежнего уровня, и вы будете заниматься тем, что у вас получается лучше всего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию